跳到內容

跳到目錄

聖經新世界譯本精讀本

A1

聖經翻譯原則

聖經Shèngjīng原文yuánwénshìyòng希伯來語Xībóláiyǔ阿拉米語Ālāmǐyǔ希臘語Xīlàyǔ寫成xiěchéngde現在Xiànzài聖經Shèngjīngquánshūhuò部分bùfen經卷jīngjuàn已經yǐjīngbèi翻譯fānyìchéng超過chāoguò3000zhǒng語言yǔyánJué部分bùfen讀者dúzhědōudǒng聖經Shèngjīng原文yuánwénde語言yǔyán必須bìxū借助jièzhù聖經Shèngjīng譯本yìběncáinéng明白míngbai那麼Nàme究竟jiūjìng應該yīnggāi根據gēnjù哪些nǎxiē原則yuánzé翻譯fānyì聖經Shèngjīngne?《聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn怎樣zěnyàng體現tǐxiàn這些zhèxiē翻譯fānyì原則yuánzéne

有些Yǒuxiērén可能kěnéng認為rènwéi對照duìzhào原文yuánwén嚴格yángédezhú翻譯fānyì譯文yìwénjiùhuìzuì貼近tiējìn原文yuánwénde意思yìsiDàn這樣zhèyàng翻譯fānyì一定yídìngzuì準確zhǔnquè以下yǐxiàshì其中qízhōng一些yìxiē原因yuányīn

  •   tóng語言yǔyánde語法yǔfǎ詞彙cíhuì句子jùzi結構jiégòu可能kěnéng完全wánquán一樣yíyàng希伯來語Xībóláiyǔ教授jiàoshòu德賴弗Délàifúshuōzhǒng語言yǔyánde差別chābié不僅bùjǐn在於zàiyú語法yǔfǎ詞根cígēn在於zàiyú……tóng概念gàiniàn組成zǔchéng句子jùzide方法fāngfǎ」。由於Yóuyúshuōtóng語言yǔyánderén思維sīwéi模式móshìyǒubié德賴弗Délàifú教授jiàoshòu補充bǔchōngshuō:「所以Suǒyǐtónghuàzàitóng語言yǔyánzhōngde表達biǎodá方式fāngshìdōu一樣yíyàng。」

  •   沒有Méiyǒu任何rènhézhǒng現代xiàndài語言yǔyánde詞彙cíhuì語法yǔfǎgēn聖經Shèngjīng原文yuánwénde希伯來語Xībóláiyǔ阿拉米語Ālāmǐyǔ希臘語Xīlàyǔ完全wánquán對應duìyìng所以Suǒyǐzhú翻譯fānyì聖經Shèngjīng意思yìsi可能kěnénghuì模糊móhuqīng甚至shènzhì完全wánquán錯誤cuòwù

  •   上下文Shàngxiàwéntóng同一tóngyīhuò說法shuōfǎjiù可能kěnéngyǒutóngde含義hányì

對於Duìyúmǒuxiē經文jīngwén翻譯員fānyìyuán也許yěxǔ可以kěyǐ按照ànzhào原文yuánwénde字面zìmiàn意思yìsi翻譯fānyìdàn這樣zhèyàngzuò必須bìxū謹慎jǐnshèn

以下Yǐxiàde例子lìzinéng說明shuōmíngzhú翻譯fānyì可能kěnéng造成zàochéngde誤解wùjiě

  •   Zài聖經Shèngjīngzhōng,「睡覺shuìjiào可以kěyǐzhǐ實際shíjìde睡眠shuìmián可以kěyǐ比喻bǐyù死亡sǐwáng。(馬太福音Mǎtài Fúyīn28:13;約翰福音Yuēhàn Fúyīn11:11如果Rúguǒ上下文shàngxiàwén顯示xiǎnshì這個zhègezhǐ死亡sǐwángjiù可以kěyǐzuò長眠chángmián」,以免yǐmiǎnràng讀者dúzhě感到gǎndào困惑kùnhuò。(哥林多前書Gēlínduō Qiánshū7:39;帖撒羅尼迦前書Tiēsāluóníjiā Qiánshū4:13;彼得後書Bǐdé Hòushū3:4

  •   Zài以弗所書Yǐfúsuǒshū4:14使徒shǐtú保羅Bǎoluóyòngle短語duǎnyǔ字面zìmiàn意思yìsishì人們rénmenzhì骰子shǎizi」。這個Zhège古代gǔdàide慣用語guànyòngyǔshìzhǐzhì骰子shǎizishíde欺詐qīzhà行為xíngwéiZài大多數dàduōshù語言yǔyánliàn字面zìmiàn翻譯fānyì這個zhège短語duǎnyǔhuìlìngrén費解fèijiědànzuòrénde詭計guǐjì」,意思yìsijiù清楚qīngchuduōle

  •   羅馬書Luómǎshū12:11yòngle希臘Xīlà語詞yǔcí字面zìmiànshangshì沸騰fèiténgde意思yìsidàn直接zhíjiē翻譯fānyì過來guòláinéng準確zhǔnquè表達biǎodá原文yuánwénde含意hányì所以suǒyǐ這個zhège譯本yìběnzuò滿腔mǎnqiāng熱誠rèchéng」。

  • 馬太福音Mǎtài Fúyīn5:3

    Yǒude譯本yìběnzuò:「Língli貧乏pínfáderénshì蒙福méngfúde

    原本Yuánběnde意思yìsi:「渴望Kěwàng滿足mǎnzú心靈xīnlíng需要xūyàoderényǒule

      耶穌Yēsūzài著名zhùmíngde演講yǎnjiǎng登山寶訓Dēngshān Bǎoxùnzhōngshuōdehuàyǒude譯本yìběnzuòlíngli貧乏pínfáderénshì蒙福méngfúde」(《中文Zhōngwén標準biāozhǔn譯本yìběn》),yǒudezuòshénpínderénshìyǒude」(《聖經Shèngjīng》,思高Sīgāo聖經Shèngjīng學會Xuéhuì)。Dànzhèlèide譯法yìfǎ不僅bùjǐn意思yìsi清楚qīngchu甚至shènzhì可能kěnéng誤解wùjiěwéi形容xíngróngrén缺乏quēfá精神jīngshen活力huólì其實Qíshí耶穌Yēsūxiǎngshuōdeshìrénxiǎng快樂kuàilèjiù必須bìxūkànchū自己zìjǐ需要xūyào上帝Shàngdìde指引zhǐyǐnérshìkào滿足mǎnzú身體shēntǐ方面fāngmiànde需要xūyào。(路加福音Lùjiā Fúyīn6:20因此Yīncǐ,「渴望kěwàng滿足mǎnzú心靈xīnlíng需要xūyàoderényǒulehuòshēnzhī自己zìjǐ需要xūyào上帝Shàngdìderén快樂kuàilèleděng譯法yìfǎgèngnéng準確zhǔnquède傳達chuándá原文yuánwénde意思yìsi。(馬太福音Mǎtài Fúyīn5:3

  •   Zàihěnduō情況qíngkuàngxià翻譯fānyìchéng嫉妒jídùde希伯來Xībólái語詞yǔcí表達biǎodáde意思yìsigēn中文Zhōngwén類似lèisìzhǐduì才能cáinéng名譽míngyù地位dìwèihuò境遇jìngyù自己zìjǐhǎoderén心懷xīnhuái怨恨yuànhèn。(創世記Chuàngshìjì26:14;以賽亞書Yǐsàiyàshū11:13然而Ránʼér這個zhège希伯來Xībólái語詞yǔcí含有hányǒu褒義bāoyì比如bǐrú可以kěyǐzhǐ耶和華Yēhéhuá熱心rèxīn維護wéihùde僕人púrénhuòzhǐ要求yāoqiú專一zhuānyī愛戴àidài」。(出埃及記Chūʼāijíjì34:14;列王紀下Lièwángjì Xià19:31;以西結書Yǐxījiéshū5:13;撒迦利亞書Sājiālìyàshū8:2這個Zhège可以kěyǐzhǐ上帝Shàngdìde忠僕zhōngpúduì上帝Shàngdì以及yǐjí對於duìyú崇拜chóngbàisuǒ表現biǎoxiànde熱心rèxīn」,或者huòzhězhǐ他們tāmennéng容忍róngrěn任何rènhé上帝Shàngdì對立duìlìde勢力shìlì。(詩篇Shīpiān69:9;119:139;民數記Mínshùjì25:11

  • 希伯來Xībólái語詞yǔcí亞德yàdé一般yìbānzuòshǒu」,dàn可以kěyǐ根據gēnjù上下文shàngxiàwénzuò勢力shìlì」「慷慨kāngkǎi」「quánděng其他qítā詞語cíyǔ

      Zài希伯來語Xībóláiyǔli,「shǒu可以kěyǐyǒuhěnduōtóngde含義hányì例如Lìrú這個zhège可以kěyǐ根據gēnjù上下文shàngxiàwénzuò勢力shìlì」「慷慨kāngkǎi」「quán」。(撒母耳記下Sāmǔʼěrjì Xià8:3;列王紀上Lièwángjì Shàng10:13;箴言Zhēnyán18:21事實Shìshíshang這個zhègezài英語版Yīngyǔbǎnde聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběnliyǒu超過chāoguò40譯法yìfǎ

因此Yīncǐ翻譯fānyì聖經Shèngjīngshínéngměidōuyòng相同xiāngtóngde措辭cuòcílái翻譯fānyì原文yuánwéndemǒu詞語cíyǔ翻譯員Fānyìyuán必須bìxū善用shànyòng判斷力pànduànlì選擇xuǎnzézuìnéng原文yuánwén意思yìsi表達biǎodá出來chūláide詞語cíyǔ此外Cǐwài句子jùzide結構jiégòu必須bìxū符合fúhé語法yǔfǎcáinéng使shǐ譯文yìwén通順tōngshùn

不過Búguò翻譯員fānyìyuánnéngzǒu極端jíduān隨意suíyì調整tiáozhěng原文yuánwénde措辭cuòcí句式jùshì如果Rúguǒ翻譯員fānyìyuán按照ànzhào自己zìjǐduì經文jīngwén大意dàyìde理解lǐjiě自由zìyóu表述biǎoshùjiùhěn可能kěnénghuì歪曲wāiqū經文jīngwénde意思yìsi為什麼Wèi shénmene因為Yīnwèi翻譯員fānyìyuányǒu可能kěnéng自己zìjǐduì原文yuánwénde理解lǐjiějiājìn譯文yìwénzhōng或者huòzhě忽略hūlüèlemǒuxiē重要zhòngyàode細節xìjié因此Yīncǐ自由zìyóu表述biǎoshùde翻譯fānyì方法fāngfǎyǒu可能kěnéng使shǐ譯文yìwéngèng通順tōngshùndàn可能kěnéng使shǐ讀者dúzhě無法wúfǎ了解liǎojiě原文yuánwényào表達biǎodáde信息xìnxī

關於Guānyú教義jiàoyìde成見chéngjiànhuì影響yǐngxiǎng譯文yìwén是否shìfǒu準確zhǔnquè例如Lìrú馬太福音Mǎtài Fúyīn7:13shuō:「Tōngwǎng滅亡mièwángdeménshìkuāndeshì廣闊guǎngkuòde。」由於Yóuyú成見chéngjiàn有些yǒuxiē譯本yìběnzài這裡zhèlǐ採用cǎiyòng地獄dìyùér沒有méiyǒu表達biǎodáchū這個zhègezài希臘語Xīlàyǔ原文yuánwénde真正zhēnzhèng意思yìsi就是jiùshì滅亡mièwáng」。

翻譯Fānyì聖經Shèngjīngderén必須bìxū記得jìde聖經Shèngjīngshìyòng農民nóngmín牧人mùrén漁夫yúfūděng普通pǔtōng百姓bǎixìngde日常rìcháng用語yòngyǔxiěde。(尼希米記Níxīmǐjì8:8,12;使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn4:13hǎode聖經Shèngjīng譯本yìběn應該yīnggāi清晰qīngxīdǒng可以kěyǐràng所有suǒyǒu真心zhēnxīnxiǎng明白míngbai聖經Shèngjīngderén無論wúlùn背景bèijǐng如何rúhédōunéng領悟lǐngwù其中qízhōngde信息xìnxī所以Suǒyǐ選擇xuǎnzé淺白qiǎnbáide日常rìcháng用語yòngyǔ選擇xuǎnzé大眾dàzhòngtàichángyòngde詞語cíyǔgèngwéi理想lǐxiǎng

儘管Jǐnguǎn聖經Shèngjīngde古抄本gǔchāoběn包含bāohán上帝Shàngdìde名字míngzi耶和華Yēhéhuádàn許多xǔduō現代xiàndài譯本yìběnquè擅自shànzì刪除shānchúle這個zhège名字míngzi。(Lìngjiàn附錄FùlùA4。)許多Xǔduō譯本yìběnyòngZhǔhuò其他qítā頭銜tóuxián取代qǔdàile這個zhège名字míngziyǒude譯本yìběn甚至shènzhìràng讀者dúzhěkànbuchū上帝Shàngdìshìyǒu名字míngzide例如Lìrú有些yǒuxiē譯本yìběn約翰福音Yuēhàn Fúyīn17:26耶穌Yēsū禱告dǎogàodehuàzuò已經yǐjīng顯明xiǎnmínggěi他們tāmen」,約翰福音Yuēhàn Fúyīn17:6翻譯fānyìchéng已經yǐjīng顯明xiǎnmínggěi那些nàxiē……rén」。可是Kěshì準確zhǔnquède譯法yìfǎ其實qíshíshì已經yǐjīng使shǐ他們tāmen認識rènshidemíng以及yǐjí已經yǐjīngxiàng他們tāmen顯明xiǎnmíngdemíng」。

正如Zhèngrú英語Yīngyǔ新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběnbǎnde前言qiányánshuō:「我們Wǒmenshìyòng自由zìyóu表述biǎoshùde方法fāngfǎ翻譯fānyì聖經Shèngjīng只要Zhǐyào符合fúhé現代xiàndàide語言yǔyán習慣xíguàn經文jīngwénde意思yìsihuì因為yīnwèiyòng生硬shēngyìngér含糊不清hánhú-bùqīng我們wǒmenjiù儘可能jǐnkěnéng按照ànzhào原文yuánwénde字面zìmiàn意思yìsi翻譯fānyì。」因此Yīncǐzài遣詞qiǎncí造句zào jù方面fāngmiàn新世界Xīn-Shìjiè聖經Shèngjīng翻譯Fānyì委員會Wěiyuánhuì力求lìqiú準確zhǔnquè傳達chuándá原文yuánwénde含義hányì同時tóngshí避免bìmiǎnlìng譯文yìwén彆扭bièniu生硬shēngyìngér意思yìsi含糊hánhu所以Suǒyǐ這個zhège譯本yìběn不但búdàn簡單jiǎndānràng讀者dúzhě確信quèxìn他們tāmendàodeshì上帝Shàngdì指引zhǐyǐnrénxiě下來xiàláide信息xìnxī。(帖撒羅尼迦前書Tiēsāluóníjiā Qiánshū2:13