馬太福音 18:1-35

18  shí門徒méntúláiwèn耶穌Yēsū:「Zàitiānshangde王國Wángguóli到底dàodǐshéishìzuìdene+  耶穌Yēsūjiùjiàole小孩xiǎoháirláiràngzhànzài他們tāmen當中dāngzhōng  shuō:「實在shízài告訴gàosu你們nǐmen你們nǐmen要是yàoshi回頭huítóu*biàndexiàng小孩xiǎoháir一樣yíyàng+jiùjuénéngjìntiānshangde王國Wángguó+  所以Suǒyǐshéixiàng這個zhège小孩xiǎoháir一樣yíyàng謙卑qiānbēishéizàitiānshangde王國Wángguóli就是jiùshìzuìde+  shéiyīndemíng接待jiēdài這樣zhèyàng小孩xiǎoháir就是jiùshì接待jiēdàile+  可是Kěshìshéi使shǐ信從xìncóngde卑微bēiwēideréndiēdǎodào不如bùrúkuài磨石mòshíguàzài脖子bózishang然後ránhòuchén大海dàhǎili+  「因為Yīnwèiyǒu絆腳石bànjiǎoshí世人shìrényǒuhuòle世上Shìshàng一定yídìnghuì出現chūxiàn絆腳石bànjiǎoshí可是kěshìshéidàilái絆腳石bànjiǎoshíshéijiùyǒuhuòle  要是Yàoshidezhīshǒuhuòzhījiǎo使shǐ失足shīzújiùkǎn下來xiàláirēngdiào+傷殘shāngcánhuò跛腳bǒjiǎoquè得到dédào生命shēngmìngzǒngyǒuliǎngzhīshǒuliǎngzhījiǎoquèbèidiūjìn永恆yǒnghéngdehuǒliyàohǎo+  要是Yàoshidezhīyǎn使shǐ失足shīzújiù出來chūláirēngdiào獨眼dúyǎnquè得到dédào生命shēngmìngzǒngyǒuliǎngzhīyǎnquèbèidiūjìn欣嫩Xīnnèn Gǔdehuǒliyàohǎo+ 10  你們Nǐmenyào小心xiǎoxīn不可bùkě輕看qīngkàn這些zhèxiē卑微bēiwēiderénzhōngde告訴gàosu你們nǐmen他們tāmende天使tiānshǐzàitiānshang常常chángchángjiàn天父Tiānfùdemiànne+ 11  --- 12  「你們Nǐmen認為rènwéi怎樣zěnyàng要是Yàoshimǒurényǒu100zhī綿羊miányáng走失zǒushīlezhī+難道nándào99zhīliúzàishānshangzhǎozhī走失zǒushīdeyángma+ 13  實在shízài告訴gàosu你們nǐmen要是yàoshizhǎodàolezhèzhīyángjiùhuì非常fēicháng高興gāoxìngyǒu99zhī沒有méiyǒu走失zǒushīdeyánggèng高興gāoxìng 14  照樣Zhàoyàngde天父Tiānfùyuàn這些zhèxiē卑微bēiwēiderényǒu滅亡mièwáng+ 15  「要是Yàoshide弟兄dìxiongfànlezuì*jiùyàogēn單獨dāndú見面jiànmiànshuō清楚qīngchucuòzài哪裡nǎlǐ*+要是Yàoshitīngdejiù挽救wǎnjiùle*de弟兄dìxiong+ 16  要是Yàoshitīngjiùdài一兩yì-liǎngrénjiàn這樣Zhèyàng根據gēnjù兩三liǎng-sānrénde證詞zhèngcí*所有suǒyǒu事情shìqing*dōu可以kěyǐ確定quèdìng+ 17  要是Yàoshitīng*他們tāmendejiù告訴gàosu會眾huìzhòng要是Yàoshilián會眾huìzhòngtīng*jiùyào當作dàngzuò外族人wàizúrén+收稅人shōushuìrén一樣yíyàng+ 18  「實在shízài告訴gàosu你們nǐmen凡是Fánshì你們nǐmenzàishang捆綁kǔnbǎngdedōushìtiānshang已經yǐjīng捆綁kǔnbǎngde凡是fánshì你們nǐmenzàishangjiěkāidedōushìtiānshang已經yǐjīngjiěkāide+ 19  yòu實在shízài告訴gàosu你們nǐmen要是Yàoshi你們nǐmenyǒuliǎngrénzàishang同心tóngxīn合意héyìdeqiú什麼shénme重要zhòngyàodeshìde天父Tiānfùjiùhuì成全chéngquán他們tāmen+ 20  因為Yīnwèi哪裡nǎlǐyǒu兩三liǎng-sānrénfèngdemíng聚集jùjí起來qǐlái+哪裡nǎlǐjiùyǒuzài他們tāmen當中dāngzhōng。」 21  shí彼得Bǐdéláiduì耶穌Yēsūshuō:「Zhǔade弟兄dìxiong冒犯màofànleyào寬恕kuānshù多少duōshaoneDào7gòuma?」 22  耶穌Yēsūduìshuō:「告訴gàosushìdào7érshìdào77+ 23  「因此Yīncǐtiānshangde王國Wángguó好比hǎobǐwángyàogēnde奴隸núlì結算jiésuàn帳目zhàngmù 24  開始kāishǐ結算jiésuàn帳目zhàngmùde時候shíhouyǒuqiànle6000wàn銀元yínyuánderénbèidài進來jìnlái 25  可是Kěshì這個zhègerén沒有méiyǒu辦法bànfǎ還債huánzhài於是yúshì主人zhǔrén下令xiàlìngde妻子qīzi兒女érnǚ以及yǐjí擁有yōngyǒude一切yíqièdōumàidiàoyònglái還債huánzhài+ 26  這個Zhège奴隸núlìjiùguì下來xiàláixiàng主人zhǔrén下拜xiàbàishuō:『Qiú通融tōngróng一下yíxià*一定yídìnghuì全部quánbùhuángěide。』 27  奴隸Núlìde主人zhǔrén十分shífēn可憐kěliánjiùfàngleháidezhài取消qǔxiāole+ 28  這個Zhège奴隸núlì出來chūlái遇見yùjiàn*lìng奴隸núlì那個Nàgerénqiàn100銀元yínyuán竟然jìngránzhuāzhù那個nàgerénqiāzhùde脖子bózishuō:『qiànde通通tōngtōnghuángěi!』 29  那個Nàge同樣tóngyàngshì奴隸núlìdejiùguì下來xiàláiqiúshuō:『Qiú通融tōngróng一下yíxià一定yídìnghuìhuángěide。』 30  quèkěn反而fǎnʼér那個nàgerénnòngjìn監牢jiānláoli直到zhídàohuánqīngqiànxiàdezhài為止wéizhǐ 31  其他Qítā奴隸núlì看見kànjiàn發生fāshēng這樣zhèyàngdeshìdōu非常fēicháng苦惱kǔnǎojiù事情shìqing全都quándōu告訴gàosule主人zhǔrén 32  於是Yúshì主人zhǔrénzhàoláiduìshuō:『邪惡Xiéʼède奴隸núlì懇求kěnqiújiù所有suǒyǒudezhàidōu取消qǔxiāole 33  對於Duìyúgēn同樣tóngyàngzuò奴隸núlìderén難道nándàogāi憐憫liánmǐnxiàng憐憫liánmǐn一樣yíyàngma+ 34  主人Zhǔrénjiāogěi獄吏yùlìguān起來qǐlái直到zhídàohuánqīngqiànxiàde所有suǒyǒu債務zhàiwù 35  要是Yàoshi你們nǐmenréncóng心裡xīnlǐ寬恕kuānshù弟兄dìxiong+de天父Tiānfùyào這樣zhèyàng對待duìdài你們nǐmen+。」

腳注

Yòu改變gǎibiàn」。
Yòu贏得yíngdé」。
Shuō清楚qīngchucuòzài哪裡nǎlǐ直譯zhíyì責備zébèi」。
Yòu要是yàoshide弟兄dìxiong犯罪fànzuìérduì造成zàochéng損害sǔnhài」。
所有Suǒyǒu事情shìqingyòuměihuà」。
直譯Zhíyìkǒu」。
tīngyòu拒絕jùjué聽從tīngcóng」。
tīngyòu拒絕jùjué聽從tīngcóng」。
Yòuqiúduì耐心nàixīn一點yìdiǎnr」。
Yòuzhǎodào」。

注釋

實在Shízài JiànTài5:18de注釋zhùshì

Diēdǎo Jiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì

kuài磨石mòshí Yòukuàide磨石mòshí」。這樣Zhèyàngdekuài磨石mòshí直徑zhíjìng可能kěnéngyǒu1.2-1.5由於yóuyú非常fēichángzhòng必須bìxūyóutóulái

絆腳石Bànjiǎoshí 關於Guānyúzuò絆腳石bànjiǎoshíde希臘Xīlà語詞yǔcískanʹda·lon,有些yǒuxiē學者xuézhě認為rènwéi這個zhège原本yuánběnshìzhǐ陷阱xiànjǐng有些yǒuxiē認為rènwéishìzhǐ陷阱xiànjǐnglibǎngzhe誘餌yòuʼěrdegēn棍子gùnzi後來Hòulái這個zhège泛指fànzhǐ任何rènhé導致dǎozhìrénbàndǎohuòdiēdǎode障礙物zhàngʼàiwùYòngzuò比喻bǐyùshí這個zhègezhǐ導致dǎozhìrén犯罪fànzuìshàng歧途qítúhuòzài道德dàodéshang失足shīzúdemǒuzhǒng行為xíngwéihuò情況qíngkuàng相關Xiāngguānde希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcískan·da·liʹzozài馬太福音Mǎtài Fúyīn18:8,9lizuò使shǐ……失足shīzú」,這個zhège動詞dòngcíhái可以kěyǐzuò成為chéngwéi……陷阱xiànjǐnghuò導致dǎozhì……犯罪fànzuì」。

Kǎn下來xiàlái 耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐyòngle誇張kuāzhāngde說法shuōfǎde意思yìsishì一些yìxiē事物shìwù如果rúguǒhuì使shǐrén失足shīzú犯罪fànzuìduì上帝Shàngdì不忠bùzhōng即使jíshǐ它們tāmenxiàngshǒujiǎo眼睛yǎnjing那麼nàme寶貴bǎoguìrén應該yīnggāi心甘情願xīngān-qíngyuànde捨棄shěqì。(Tài18:9耶穌Yēsū顯然xiǎnránshìzài慫恿sǒngyǒngrén自殘zìcánshìzài暗示ànshìrénhuìbèi自己zìjǐde肢體zhītǐhuò眼睛yǎnjing控制kòngzhì強調qiángdiàodeshìrén應該yīnggāiyòng自己zìjǐde肢體zhītǐzuò得罪dézuì上帝Shàngdìdeshìér應該yīnggāi處死chǔsǐ自己zìjǐde肢體zhītǐ就是jiùshì肢體zhītǐ當作dàngzuò已經yǐjīngcóng身上shēnshangkǎndiàole一樣yíyàng。(參看Cānkàn西3:5Rénjuégāiràng任何rènhé事物shìwù妨礙fángʼài自己zìjǐ得到dédào生命shēngmìng

欣嫩谷Xīnnèn Gǔ JiànTài5:22de注釋zhùshì以及yǐjí詞語Cíyǔ解釋jiěshì

他們Tāmende天使tiānshǐ希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàndōuràng上帝Shàngdìde子民zǐmín確信quèxìn耶和華Yēhéhuá手下shǒuxià隱形yǐnxíngde天使tiānshǐ大軍dàjūnhuì隨時隨地suíshí-suídì保護bǎohù上帝Shàngdìde僕人púrén。(王下Wáng-Xià6:15-17;Shī34:7;91:11;5:19;Lái1:14Zài聖經Shèngjīnglizuò天使tiānshǐde原文yuánwénde基本jīběn意思yìsidōushì使者shǐzhě」。(LìngjiànYuē1:51de注釋zhùshìZàiběnjié經文jīngwénzhōng耶穌Yēsūtándào這些zhèxiē卑微bēiwēiderénde門徒méntú他們tāmende天使tiānshǐ」,dehuàbìng意味著yìwèizheměi虔誠qiánchéngde基督徒Jīdūtúdōuyǒu專門zhuānménde守護shǒuhù天使tiānshǐ儘管Jǐnguǎn如此rúcǐ天使tiānshǐhuì守護shǒuhù整個zhěnggèzhēn基督徒Jīdūtú團體tuántǐ留意liúyì他們tāmende需要xūyào並且bìngqiě時刻shíkè關心guānxīn基督Jīdūdeměi門徒méntú。(Lìngjiàn12:15de注釋zhùshì

Jiàn天父Tiānfùdemiàn Yòu可以kěyǐdào父親fùqīn面前miànqián」。因為Yīnwèi靈體língtǐ可以kěyǐ直接zhíjiēdào上帝Shàngdì面前miànqián所以suǒyǐ只有zhǐyǒu他們tāmennéngjiàndào上帝Shàngdìdemiàn。(Chū33:20

有些Yǒuxiē古抄本gǔchāoběnzài這裡zhèlǐyǒu以下yǐxiàdehuà:「人子Rénzǐláishìyào拯救zhěngjiù迷失míshīderén。」不過Búguòzuì早期zǎoqīzuì可靠kěkàode古抄本gǔchāoběnbìng沒有méiyǒuzhèhuà路加Lùjiāzài上帝Shàngdìde指引zhǐyǐnxiàxiěguo類似lèisìdehuà。(19:10有些Yǒuxiē學者xuézhě認為rènwéi早期zǎoqīde抄經士chāojīngshì路加福音Lùjiā Fúyīndehuàchāozàile這裡zhèlǐ。(Lìngjiàn附錄FùlùA3

de 有些Yǒuxiē古抄本gǔchāoběnzài這裡zhèlǐxiědeshì你們nǐmende」。

弟兄Dìxiong JiànTài5:23de注釋zhùshì

會眾Huìzhòng 摩西Móxī法典fǎdiǎn規定guīdìng審判官shěnpànguān其他qítā官員guānyuányào代表dàibiǎo以色列Yǐsèliè會眾huìzhòng審判shěnpàn人民rénmín。(Shēn16:18Dàole耶穌Yēsūde時代shídài犯罪fànzuìderényàodào地方dìfāng法庭fǎtíng受審shòushěnér這些zhèxiē法庭fǎtíngshìyóu猶太人Yóutàirén當中dāngzhōngde長老zhǎnglǎo組成zǔchéngde。(Tài5:22後來Hòuláizàiměiqún基督徒Jīdūtú會眾huìzhòngli上帝Shàngdì通過tōngguò神聖力量shénshèng lìliàng委任wěirènyǒu職責zhízéde弟兄dìxiongzuò審判shěnpànde工作gōngzuò。(20:28;林前Lín-Qián5:1-5,12,13關於guānyú會眾huìzhòngde意思yìsilìngjiànTài16:18de注釋zhùshì以及yǐjí詞語Cíyǔ解釋jiěshì

外族人Wàizúrén收稅人shōushuìrén 除非Chúfēi必要bìyào猶太人Yóutàirénhuìgēn這些zhèxiērén來往láiwǎng。(參看Cānkàn10:28

凡是Fánshì你們nǐmen……捆綁kǔnbǎng……jiěkāi zài這裡zhèlǐ,「捆綁kǔnbǎng看來kànláizhǐ判定pàndìngyǒuzuì」,「jiěkāi看來kànláizhǐ判定pàndìng無罪wúzuì」。經文Jīngwénliyòngde代詞dàicíshì你們nǐmen」,zhè表明biǎomíng除了chúle彼得Bǐdé以外yǐwàiháihuìyǒu其他qítārén參與cānyùzuòchūzhèlèi決定juédìng。(參看CānkànTài16:19de注釋zhùshì

已經Yǐjīng捆綁kǔnbǎng……已經yǐjīngjiěkāi Zài這裡zhèlǐzhèliǎng希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíde形態xíngtài非常fēicháng特別tèbié表明biǎomíng門徒méntúzuòchūměi決定juédìng之前zhīqián(「凡是fánshì你們nǐmen……捆綁kǔnbǎngde」「凡是fánshì你們nǐmen……jiěkāide」),tiānshangdōu已經yǐjīngzuòchūle相關xiāngguānde決定juédìng門徒Méntúde任何rènhé決定juédìng其實qíshídōushì跟從gēncóngtiānshangde決定juédìngérshìxiāntiānshang而且érqiě根據gēnjùdedōushìtiānshang已經yǐjīngdìngxiàde原則yuánzé所以Suǒyǐ經文jīngwénshìzàishuōshangzuòchū決定juédìng之後zhīhòujiùhuì得到dédàotiānshangde支持zhīchíhuò認可rènkě經文Jīngwénde意思yìsi其實qíshíshì門徒méntúhuì獲得huòdé來自láizìtiānshangde指引zhǐyǐnZhèdiǎn強調qiángdiào為了wèile確保quèbǎoshangde決定juédìnggēntiānshang已經yǐjīngzuòchūde決定juédìng一致yízhì門徒méntú必須bìxū得到dédào這樣zhèyàngde指引zhǐyǐn。(參看CānkànTài16:19de注釋zhùshì

77 希臘語Xīlàyǔ原文yuánwén可以kěyǐ理解lǐjiěwéi「70jiā7」(77),可以kěyǐ理解lǐjiěwéi「70chéng7」(490)。Zài七十子Qīshízǐ譯本yìběnzhōngtóng詞組cízǔyònglái翻譯fānyì創世記Chuàngshìjì4:24lide希伯來語Xībóláiyǔ詞組cízǔ「77bèi」,zhè表明biǎomíng「77這個zhège理解lǐjiěshìyǒu根據gēnjùde無論Wúlùnzhǒng理解lǐjiěshì正確zhèngquède,7這個zhège數字shùzì重複chóngfù以後yǐhòu意思yìsidōu相當xiāngdāng無數wúshù」。耶穌Yēsū彼得Bǐdéchūde7gǎiwéi77其實qíshíshìzài告訴gàosu門徒méntú不要búyào任意rènyìwèi寬恕kuānshùréndìngxià限度xiàndù相反xiāngfǎndeshì,《巴比倫Bābǐlún塔木德Tǎmùdéshuō:「如果Rúguǒyǒurénfànle過錯guòcuòèrsāndōu可以kěyǐ寬恕kuānshùjiù可以kěyǐ寬恕kuānshùle。」

6000wàn銀元yínyuán 直譯Zhíyì「1wàn塔蘭特tǎlántè」。Zhòng1wàn塔蘭特tǎlántède銀子yínzi價值jiàzhí相當xiāngdāng6000wàn第納流斯dìnàliúsī銀幣yínbì。1銀元yínyuánshì普通pǔtōng工人gōngrén1tiānde工資gōngzī因此yīncǐ6000wàn銀元yínyuánshì巨債jùzhàirényào工作gōngzuò大約dàyuē20wànniáncáinénghuánqīng耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐ顯然xiǎnrányòngle誇張kuāzhāngde說法shuōfǎ表明biǎomíngzhèzhàishì可能kěnénghuánqīngde。(LìngjiànTài18:28de注釋zhùshì詞語Cíyǔ解釋jiěshì塔蘭特Tǎlántè以及yǐjí附錄FùlùB14

下拜Xiàbài yòu表示biǎoshì敬意jìngyì」。希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcípro·sky·neʹo如果rúguǒyòngláizhǐ崇拜chóngbàimǒu神明shénmíngjiùzuò崇拜chóngbài」。Zài這裡zhèlǐ這個zhègezhǐdeshì奴隸núlìxiàngyǒuquán管轄guǎnxiá自己zìjǐderén表示biǎoshì尊重zūnzhòng服從fúcóng。(LìngjiànTài2:2;8:2de注釋zhùshì

dezhài取消qǔxiāole 取消Qǔxiāoyòu寬恕kuānshù」。「Zhài可以kěyǐyònglái比喻bǐyùzuì」。(LìngjiànTài6:12de注釋zhùshì

100銀元yínyuán 直譯Zhíyì「100第納流斯dìnàliúsī」。雖然Suīrán100銀元yínyuángēn6000wàn銀元yínyuán相比xiāngbǐ顯得xiǎnde微不足道wēibùzúdàodàn其實qíshíshìxiǎo數目shùmù因為yīnwèizhèshì工人gōngrén100tiānde工資gōngzī。(Lìngjiàn附錄FùlùB14

所有suǒyǒudezhàidōu取消qǔxiāole 取消Qǔxiāoyòu寬恕kuānshù」。(LìngjiànTài6:12de注釋zhùshì

獄吏Yùlì zuò獄吏yùlìde希臘Xīlà語詞yǔcíba·sa·ni·stesʹde基本jīběn意思yìsishìshīxíngderén」,zhè可能kěnéngshì因為yīnwèi他們tāmen常常chángchángyòng酷刑kùxíng折磨zhémó囚犯qiúfàn後來Hòulái這個zhège泛指fànzhǐ所有suǒyǒuzài監獄jiānyùli看管kānguǎn囚犯qiúfànderén原因yuányīn看來kànláishì監禁jiānjìn本身běnshēnjiùbèishìwéizhǒng折磨zhémó無論wúlùn是否shìfǒu涉及shèjí酷刑kùxíng。(LìngjiànTài8:29de注釋zhùshì

多媒體資料

上磨石Shàngmòshí和hé下磨石xiàmòshí
上磨石Shàngmòshí下磨石xiàmòshí

zhōng可以kěyǐkàndàokuài相當xiāngdāngde上磨石shàngmòshí這麼Zhèmede磨石mòshí一般yìbānhuìyóuděng家畜jiāchù拉動lādòngyònglái穀物gǔwùhuòzhà橄欖油gǎnlǎnyóu上磨石Shàngmòshíde直徑zhíjìng可能kěnéngcháng1.5下磨石xiàmòshígèng

磨石Mòshí
磨石Mòshí

磨石Mòshí可以kěyǐyònglái穀物gǔwù可以kěyǐyòngláizhà橄欖油gǎnlǎnyóu有些Yǒuxiē磨石mòshíhěnxiǎoyòngshǒujiù可以kěyǐ推動tuīdòng有些yǒuxiēhěn需要xūyàoyòng牲畜shēngchù拉動lādòng參孫Cānsūn被迫bèipòwèi非利士人Fēilìshìréntuīshítuīde可能kěnéng就是jiùshìkuàihěnde磨石mòshígēn圖片túpiàn顯示xiǎnshìde類似lèisì。(Shì16:21除了Chúlezài以色列Yǐsèlièyòng牲畜shēngchù拉動lādòngdezài羅馬Luómǎ帝國dìguóde許多xǔduō地方dìfangdōuhěnchángjiàn

欣嫩谷Xīnnèn Gǔ
欣嫩谷Xīnnèn Gǔ

欣嫩谷Xīnnèn Gǔshì位於wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěng南面nánmiàn西南面xīnánmiànde山谷shāngǔZài耶穌Yēsūde時代shídài欣嫩谷Xīnnèn Gǔshì焚燒fénshāo垃圾lājīde地方dìfang正好zhènghǎoyònglái象徵xiàngzhēng徹底chèdǐde毀滅huǐmiè

牧人Mùrén和hé羊yáng
牧人Mùrényáng

yángbìngshì輕鬆qīngsōngde工作gōngzuò牧人Mùrényào忍受rěnshòu嚴寒yánhán酷暑kùshǔ有時yǒushízhěngdōu無法wúfǎ入睡rùshuì。(Chuàng31:40;2:8牧人Mùrényào保護bǎohù羊群yángqún以免yǐmiǎn羊群yángqúnbèi獅子shīzilángxióngděng動物dòngwù捕食bǔshí或者huòzhěbèizéitōu。(Chuàng31:39;撒上Sā-Shàng17:34-36;Sài31:4;3:12;Yuē10:10-12牧人Mùrényào綿羊miányáng聚集jùjízài一起yìqǐ王上Wáng-Shàng22:17),yào尋找xúnzhǎo丟失diūshīdeyáng15:4),yào柔弱róuruòhuò疲累pílèide綿羊羔miányánggāobàozàihuáiliSài40:11huòkángzàijiānshangháiyào照顧zhàogùhuànbìnghuò受傷shòushāngdeyángJié34:3,4;11:16)。聖經Shèngjīng常常chángchángyòng牧人mùrényángde工作gōngzuòláizuò比喻bǐyù例如Lìrú聖經Shèngjīng耶和華Yēhéhuázuò牧人mùrén滿懷mǎnhuái愛心àixīnde照顧zhàogù自己zìjǐde綿羊miányáng」,就是jiùshìde子民zǐmín。(Shī23:1-6;80:1;31:10;Jié34:11-16;彼前Bǐ-Qián2:25耶穌Yēsūbèichēngwéi偉大wěidà牧人mùrén總牧人zǒngmùrén」,zàide領導lǐngdǎoxià基督徒Jīdūtú會眾huìzhòngde監督jiāndū甘心gānxīn樂意lèyìqiú私利sīlì態度tàidù熱誠rèchéngde牧養mùyǎng上帝Shàngdìde羊群yángqún。(Lái13:20;彼前Bǐ-Qián5:2-4