馬可福音 9:1-50

9  耶穌Yēsūháiduì他們tāmenshuō:「實在shízài告訴gàosu你們nǐmenzhànzài這裡zhèlǐderényǒudehái沒有méiyǒuchángdàode滋味zīwèijiùhuì看見kànjiàn上帝Shàngdìde王國Wángguódàizhe權勢quánshì*láidào+。」  Liùtiān以後yǐhòu耶穌Yēsūzhǐdàizhe彼得Bǐdé雅各Yǎgè約翰Yuēhàn一起yìqǐshànglezuò高山gāoshān耶穌Yēsūzài他們tāmen面前miànqián改變gǎibiàn形貌xíngmào+  de外衣wàiyī發亮fāliàng光潔guāngjié雪白xuěbái世上shìshàngde工人gōngrén沒有méiyǒunéng衣服yīfupiǎode那麼nàmebái  以利亞Yǐlìyà摩西Móxīzài他們tāmen面前miànqián出現chūxiàngēn耶穌Yēsū交談jiāotán  彼得Bǐdéjiùduì耶穌Yēsūshuō:「老師Lǎoshī我們wǒmenzài這裡zhèlǐzhēnhǎoràng我們wǒmensān帳篷zhàngpenggěigěi摩西Móxīgěi以利亞Yǐlìyàba。」  其實Qíshí彼得Bǐdé根本gēnběn知道zhīdàoshuō什麼shénmecáihǎo因為yīnwèi他們tāmendōu非常fēicháng害怕hàipà  Yǒuduǒyún出現chūxiàn籠罩lǒngzhào他們tāmenYǒu聲音shēngyīn+cóngyúnli發出fāchūshuō:「Zhèshìde兒子érzishì深愛shēnʼàide+你們Nǐmenyào聽從tīngcóng+。」  他們Tāmen環顧huángù四周sìzhōu忽然hūránzàikànbujiànshéizhǐjiàn耶穌Yēsūréngēn他們tāmenzài一起yìqǐ  他們Tāmenxiàshānde時候shíhou耶穌Yēsū鄭重zhèngzhòngde吩咐fēnfù他們tāmen人子rénzǐér復生fùshēng以前yǐqián不要búyào他們tāmen看見kànjiànde告訴gàosurén+ 10  他們Tāmenzhèhuàzàixīnshang*què彼此bǐcǐ討論tǎolùnshuōdeér復生fùshēngshì什麼shénme意思yìsi 11  他們Tāmenwèn耶穌Yēsū:「為什麼Wèi shénme抄經士chāojīngshìshuō以利亞Yǐlìyà+必須bìxūxiānláine+ 12  耶穌Yēsūshuō:「以利亞Yǐlìyà的確díquèyàoxiānlái恢復huīfù一切yíqiè+可是kěshì聖經Shèngjīngyòu為什麼wèi shénmexiězhe人子rénzǐ必須bìxūshòu許多xǔduō+bèirén輕蔑qīngmiène+ 13  告訴gàosu你們nǐmen其實qíshí以利亞Yǐlìyà+已經yǐjīngláile他們tāmenquè任意rènyìdài正如zhèngrú聖經Shèngjīnglizhǐzhexiěxiàdehuà+。」 14  他們Tāmenláidào其他qítā門徒méntú那裡nàlǐshí看見kànjiànqúnrénwéizhe他們tāmen抄經士chāojīngshì正在zhèngzàigēn他們tāmen爭論zhēnglùn+ 15  眾人Zhòngrénjiàn耶穌Yēsūjiùdōu非常fēicháng驚訝jīngyàpǎoshàngqiánxiàng問好wènhǎo 16  耶穌Yēsūwèn他們tāmen:「你們Nǐmengēn他們tāmenzài爭論zhēnglùn什麼shénmene?」 17  人群Rénqúnzhōngyǒurén回答huídáshuō:「老師Lǎoshīdàile兒子érziláijiàn因為yīnwèibèi使shǐrén成為chéngwéi啞巴yǎbade邪靈xiélíng附身fùshēn+ 18  邪靈xiélíng不管bùguǎnzài什麼shénme地方dìfangzhuāzhùzǒngshuāizàishangjiùkǒu白沫báimò牙齒yáchǐxiāng渾身húnshēn無力wúlìqǐngde門徒méntú邪靈xiélínggǎn出去chūqù可是kěshì他們tāmen無能為力wúnéng-wéilì。」 19  耶穌Yēsū回應huíyìng他們tāmenshuō:「Zhè一代yídàixìnderéna+yàogēn你們nǐmenzài一起yìqǐdào什麼shénme時候shíhouneyào容忍róngrěn你們nǐmenduōjiǔnedàidào這裡zhèlǐláiba+。」 20  於是Yúshì他們tāmen孩子háizidàidào耶穌Yēsū那裡nàlǐ邪靈Xiélíngjiàn耶穌Yēsūjiù使shǐ孩子háizi痙攣jìngluán+dǎo打滾dǎgǔnrkǒu白沫báimò 21  耶穌Yēsūwèn父親fùqīn:「這個zhège樣子yàngziduōjiǔle?」父親Fùqīnshuō:「從小Cóngxiǎojiù這樣zhèyàng 22  邪靈Xiélíng常常chángchángrēngjìnhuǒlipāoshuǐzhōngxiǎngshā如果Rúguǒnéngzuòdiǎnr什麼shénmejiù可憐kělián我們wǒmen幫幫bāngbang我們wǒmenba!」 23  耶穌Yēsūduìshuō:「為什麼Wèi shénmeshuō如果rúguǒnéng』?其實Qíshírényǒu信心xìnxīnjiù無所不能wúsuǒbùnéng+。」 24  孩子Háizide父親fùqīn立刻lìkè喊叫hǎnjiàoshuō:「yǒu信心xìnxīnQiú使shǐyǒugèngqiángde信心xìnxīn*+ 25  耶穌Yēsūjiànyǒuqúnrénzhèngpǎo過來guòláijiù斥責chìzé邪靈xiélíng*duìshuō:「zhè使shǐrényòulóngyòude邪靈xiélíng吩咐fēnfùcóng身上shēnshang出來chūlái不要búyàozài進去jìnqù+。」 26  邪靈Xiélíng大聲dàshēng喊叫hǎnjiào經過jīngguòfān痙攣jìngluáncái出來chūlái孩子Háizixiàngle一樣yíyàng大多數dàduōshùréndōushuō:「le!」 27  耶穌Yēsūzhedeshǒu起來qǐláijiùzhàn起來qǐláile 28  耶穌Yēsūjìn房子fángzihòu門徒méntú私下sīxiàwènshuō:「為什麼Wèi shénme我們wǒmennéng邪靈xiélínggǎn出去chūqùne+ 29  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「Zhèlèi邪靈xiélíng只有zhǐyǒukào禱告dǎogàocáinénggǎn出去chūqù。」 30  他們Tāmen離開líkāi那裡nàlǐ經過jīngguò加利利Jiālìlì耶穌Yēsūquèxiǎngràngrén知道zhīdàozài哪裡nǎlǐ 31  原來Yuánlái教導jiàodǎo門徒méntúduì他們tāmenshuō:「人子Rénzǐhuìbèi出賣chūmài*luòzàiréndeshǒulibèirénshā+儘管Jǐnguǎn這樣zhèyànghòusāntiānjiùhuì復活fùhuó+。」 32  可是Kěshì他們tāmen理解lǐjiězhèhuà不敢bùgǎnwèn 33  他們Tāmenláidào迦百農Jiābǎinóngjìnle房子fángzi耶穌Yēsūwèn他們tāmen:「你們Nǐmenzài路上lùshang爭論zhēnglùn什麼shénmene+ 34  他們Tāmendōu默不作聲mòbúzuòshēng原來yuánlái他們tāmenzài路上lùshang彼此bǐcǐ爭論zhēnglùnshéizuì 35  耶穌Yēsūzuòxiàjiào十二shíʼèr使徒shǐtúláiduì他們tāmenshuō:「Shéixiǎng首位shǒuwèijiùyàozuò眾人zhòngrénzhōng最後zuìhòudezuò眾人zhòngrénde僕人púrén+。」 36  dài小孩xiǎoháirláiràngzhànzài他們tāmen當中dāngzhōngyòng臂膀bìbǎnglǒuzheduì他們tāmenshuō 37  「Shéiyīndemíng接待jiēdài這樣zhèyàng小孩xiǎoháir+就是jiùshì接待jiēdàishéi接待jiēdàijiù只是zhǐshì接待jiēdàishì接待jiēdàiwèipàiláide+。」 38  約翰Yuēhànduì耶穌Yēsūshuō:「老師Lǎoshī我們wǒmen看見kànjiànrényòngdemíng驅逐qūzhú邪靈xiélíng我們wǒmenjiù阻止zǔzhǐ因為yīnwèi沒有méiyǒu跟隨gēnsuí我們wǒmen+。」 39  耶穌Yēsūshuō:「不要Búyào阻止zǔzhǐ因為yīnwèi沒有méiyǒurénhuìkàozhedemíng施行shīxíngle奇跡qíjìyòu馬上mǎshàng咒罵zhòumàde 40  反對fǎnduì我們wǒmende就是jiùshì支持zhīchí我們wǒmenle+ 41  Shéiyīn你們nǐmen屬於shǔyú基督Jīdūjiùgěi你們nǐmenbēishuǐ+實在shízài告訴gàosu你們nǐmen一定yídìnghuì得到dédào獎賞jiǎngshǎng*+ 42  可是Kěshìshéi使shǐ信從xìncóngde卑微bēiwēideréndiēdǎodào不如bùrúkuài磨石mòshíguàzài脖子bózishang然後ránhòubèitóujìnhǎili+ 43  「要是Yàoshidezhīshǒu使shǐ失足shīzújiùkǎn下來xiàláiba傷殘shāngcánquè得到dédào生命shēngmìngzǒngyǒuliǎngzhīshǒuquèxiàdào欣嫩Xīnnèn Gǔdàonéng熄滅xīmièdehuǒliyàohǎo+ 44   ---  45  要是Yàoshidezhījiǎo使shǐ失足shīzújiùkǎn下來xiàláiba跛腳bǒjiǎoquè得到dédào生命shēngmìngzǒngyǒuliǎngzhījiǎoquèbèirēngdào欣嫩Xīnnèn Gǔliyàohǎo+ 46  ---  47  要是Yàoshidezhīyǎn使shǐ失足shīzújiùrēngdiàoba+獨眼dúyǎnquè進入jìnrù上帝Shàngdìde王國Wángguózǒngyǒuliǎngzhīyǎnquèbèirēngdào欣嫩Xīnnèn Gǔliyàohǎo+ 48  Zài那裡nàlǐshìdehuǒshìmiède+ 49  「烈火Lièhuǒyàojiàngzài眾人zhòngrén身上shēnshangxiàngyán一樣yíyàng+ 50  Yánshìhǎodedàn要是yàoshiyánxiánle怎樣zěnyàng使shǐzàiyǒu鹹味xiánwèine+你們Nǐmen裡面lǐmiànyàoyǒuyán+彼此bǐcǐ和睦hémù相處xiāngchǔ+。」

腳注

Yòu力量lìliàng」。
zuò他們tāmen保守bǎoshǒu祕密mìmì」。
Yòu:「信心xìnxīn不足bùzúqiú幫助bāngzhù!」
直譯Zhíyì不潔bùjiéde靈體língtǐ」。
Bèi出賣chūmàiyòubèijiāo出來chūlái」。
Yòujuéhuì失去shīqù獎賞jiǎngshǎng」。

注釋

zuò高山gāoshān 可能Kěnéngzhǐ凱撒里亞腓立比Kǎisālǐyà Féilìbǐ附近fùjìnde黑門山Hēimén Shān。(8:27lìngjiànTài16:13de注釋zhùshì黑門山Hēimén Shāndezuì高峰gāofēng海拔hǎibágāo2814耶穌Yēsū改變gǎibiàn形貌xíngmàoshì可能kěnéng發生fāshēngzài黑門山Hēimén Shānhěngāode山坡shānpōshang。(Lìngjiàn附錄fùlùB10

改變Gǎibiàn形貌xíngmào JiànTài17:2de注釋zhùshì

老師Lǎoshī 直譯Zhíyì拉比Lābǐ」。字面Zìmiàn意思yìsishìde偉人wěirén」,yuán意思yìsiwéi偉大wěidàde希伯來Xībólái語詞yǔcírav。「拉比Lābǐzài日常rìcháng談話tánhuà中指zhōngzhǐ老師lǎoshī」。(Yuē1:38

Yǒu聲音shēngyīn 根據Gēnjù福音書Fúyīnshūde記載jìzǎi耶和華Yēhéhuácéngsān直接zhíjiēxiàngrén說話shuōhuàZhèshìèr。(Lìngjiàn1:11;Yuē12:28de注釋zhùshì

人子Rénzǐ JiànTài8:20de注釋zhùshì

痙攣Jìngluán Zài這個zhège事例shìlìzhōng孩子háizide癲癇diānxián症狀zhèngzhuàng確實quèshíshìyóu邪靈xiélíng造成zàochéngde不過Búguò聖經Shèngjīngbìng沒有méiyǒu暗示ànshìrénhuànshàng癲癇症diānxiánzhèngdōushì因為yīnwèibèi邪靈xiélíng附身fùshēn類似lèisìde情況qíngkuàngshìlóng病症bìngzhèng。(參看Cānkàn9:17,25馬太福音Mǎtài Fúyīn4:24zài記載jìzǎi人們rénmenzhǒng病人bìngréndàidào耶穌Yēsū那裡nàlǐshí分別fēnbiédàobèi邪靈xiélíng操縱cāozòngde癲癇diānxiánde」,zhè說明shuōmíngzhèliǎnglèirénde情況qíngkuàngshì一樣yíyàngde。(LìngjiànTài4:24de注釋zhùshì

信心Xìnxīn Jiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì

Kào禱告dǎogào 有些Yǒuxiē抄本chāoběnzài這裡zhèlǐjiāle禁食jìnshí」,dàn這些zhèxiē文字wénzì沒有méiyǒu出現chūxiànzài那些nàxiēzuì早期zǎoqīzuì可靠kěkàode抄本chāoběnli看來Kànlái這些zhèxiē文字wénzìshì那些nàxiē鼓吹gǔchuī奉行fèngxíng禁食jìnshíde抄經士chāojīngshìjiā進去jìnqùde這些Zhèxiērénzài早期zǎoqī抄本chāoběn沒有méiyǒu提及tíjí禁食jìnshíde地方dìfang再三zàisān添加tiānjiālegēn禁食jìnshí有關yǒuguānde內容nèiróng。(LìngjiànTài17:21de注釋zhùshì

使Shǐ……diēdǎo Yòukuài絆腳石bànjiǎoshífàngzài……前面qiánmiàn」。Zài希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànzhōng希臘Xīlà語詞yǔcískan·da·liʹzozhǐdeshìzài比喻bǐyù意義yìyìshangdiēdǎoBěnjié經文jīngwén可能kěnéng使用shǐyòngle這個zhègede引申yǐnshēn成為chéngwéirén信心xìnxīnshangde障礙zhàngʼài使shǐ相信xiāngxìn跟隨gēnsuí耶穌YēsūZài這裡zhèlǐ這個zhège可能kěnéng涉及shèjí使shǐrén犯罪fànzuìhuò成為chéngwéide陷阱xiànjǐng。「Diēdǎo也許yěxǔ涉及shèjí違反wéifǎn上帝Shàngdìde道德dàodé法律fǎlǜ失去shīqù信心xìnxīnhuò接受jiēshòu錯誤cuòwùde宗教zōngjiào道理dàolǐ。(LìngjiànTài18:7de注釋zhùshì卑微Bēiwēiderénzhǐdeshì耶穌Yēsūde門徒méntú他們tāmenzài世人shìrényǎnzhōng也許yěxǔ微不足道wēibùzúdàodànzài上帝Shàngdìyǎnzhōngquè非常fēicháng寶貴bǎoguì

kuài磨石mòshí Yòukuàide磨石mòshí」。(LìngjiànTài18:6de注釋zhùshì

使Shǐ失足shīzú Zài這裡zhèlǐ希臘Xīlà語詞yǔcískan·da·liʹzohái可以kěyǐzuò成為chéngwéide陷阱xiànjǐnghuò導致dǎozhì犯罪fànzuì」。(LìngjiànTài18:7de注釋zhùshì

Kǎn下來xiàlái 耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐyòngle誇張kuāzhāngde說法shuōfǎde意思yìsishì一些yìxiē事物shìwù如果rúguǒhuì使shǐrénduì上帝Shàngdì不忠bùzhōng即使jíshǐ它們tāmenxiàngshǒujiǎo眼睛yǎnjing那麼nàme寶貴bǎoguìrén應該yīnggāi心甘情願xīngān-qíngyuànde捨棄shěqì耶穌Yēsū顯然xiǎnránshìzài慫恿sǒngyǒngrén自殘zìcánshìzài暗示ànshìrénhuìbèi自己zìjǐde肢體zhītǐhuò眼睛yǎnjing控制kòngzhì。(9:45,47強調qiángdiàodeshìrén應該yīnggāiyòng自己zìjǐde肢體zhītǐzuò得罪dézuì上帝Shàngdìdeshìér應該yīnggāi處死chǔsǐ自己zìjǐde肢體zhītǐ就是jiùshì肢體zhītǐ當作dàngzuò已經yǐjīngcóng身上shēnshangkǎndiàole一樣yíyàng。(參看Cānkàn西3:5Rénjuégāiràng任何rènhé事物shìwù妨礙fángʼài自己zìjǐ得到dédào生命shēngmìng

欣嫩谷Xīnnèn Gǔ JiànTài5:22de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì

有些Yǒuxiē抄本chāoběnzài這裡zhèlǐyǒu以下yǐxiàdehuà:「那裡Nàlǐdeshìdehuǒshìmiède。」不過Búguòzhèhuàbìng沒有méiyǒu出現chūxiànzài早期zǎoqīde重要zhòngyào抄本chāoběnli48jié的確díquèyǒu類似lèisìdehuàér原文yuánwén是否shìfǒuyǒuhuàbìng存在cúnzài爭議zhēngyì證據Zhèngjù表明biǎomíng看來kànláishìmǒuhuòmǒuxiē抄經士chāojīngshì48jiédehuàchāozàile44jié46jié。(Lìngjiàn附錄fùlùA3

使Shǐ失足shīzú Jiàn9:43de注釋zhùshì

欣嫩谷Xīnnèn Gǔ JiànTài5:22de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì

Jiàn9:44de注釋zhùshì

使Shǐ失足shīzú Jiàn9:43de注釋zhùshì

欣嫩谷Xīnnèn Gǔ JiànTài5:22de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì

Zài那裡nàlǐ Zhǐshàngjié經文jīngwéndàode欣嫩谷Xīnnèn Gǔ」。正如Zhèngrú馬太福音Mǎtài Fúyīn5:22de注釋zhùshìsuǒshuōde那樣nàyàngzài耶穌Yēsūde時代shídài欣嫩谷Xīnnèn Gǔshì焚燒fénshāo垃圾lājīde地方dìfang耶穌Yēsūdàoshìdehuǒshìmiède看來kànláishìyòngle以賽亞書Yǐsàiyàshū66:24zhōng預告yùgào未來wèiláidehuà以賽亞書Yǐsàiyàshūde預言yùyánbìngshì描述miáoshù活人huórén怎樣zěnyàngbèi折磨zhémóérshìzhǐchū反叛fǎnpàn耶和華Yēhéhuáderénde屍體shītǐhuì處於chǔyú怎樣zěnyàngde狀況zhuàngkuàngZài那些nàxiēhuǒshāodàode地方dìfangchónghuòhuì滋生zīshēngchīdiàoméibèihuǒshāojìnde殘渣cánzhā因此Yīncǐ耶穌Yēsūzhèhuàde意思yìsishìshuō上帝Shàngdìde判決pànjuéhuìdàilái徹底chèdǐde毀滅huǐmièérshìshuōhuìdàilái折磨zhémó

烈火Lièhuǒyàojiàngzài……身上shēnshangxiàngyán一樣yíyàng Zhèyǒu比喻bǐyù意義yìyìdehuà可以kěyǐyǒuliǎngzhǒng理解lǐjiě。(1)如果Rúguǒzhèhuàshìgēn上文shàngwén9:43-48有關yǒuguān耶穌Yēsū描述miáoshùde就是jiùshì欣嫩谷Xīnnèn Gǔdehuǒdàiláide毀滅huǐmièshuōzhèhuàshíxiǎngdàode可能kěnéngshì發生fāshēngzài所多瑪Suǒduōmǎ蛾摩拉Émólādeshì上帝Shàngdìcéng硫磺liúhuánghuǒ……xiàng一樣yíyàngjiàngzài死海Sǐ Hǎi鹽海Yán Hǎi附近fùjìndezhèliǎngzuòchéng。(Chuàng19:24如果Rúguǒshì這樣zhèyàng耶穌Yēsūshuōde眾人zhòngrén就是jiùshì所有suǒyǒu容許róngxǔ自己zìjǐdeshǒujiǎohuò眼睛yǎnjing使shǐ自己zìjǐhuò別人biérén失足shīzúderén他們tāmen這樣zhèyàngzuòhuì使shǐ自己zìjǐhuò別人biérénduì上帝Shàngdì不忠bùzhōng欣嫩谷Xīnnèn Gǔde烈火lièhuǒhuìjiàngzài這些zhèxiērén身上shēnshangxiàngyán一樣yíyàng他們tāmen徹底chèdǐ毀滅huǐmiè。(2)如果Rúguǒzhèhuàshìgēn下文xiàwén9:50有關yǒuguān那麼nàme耶穌Yēsū描述miáoshùde也許yěxǔshìjiānghuìjiàngzài門徒méntú身上shēnshangdehuǒshìduì門徒méntú有益yǒuyìdenéng促進cùjìn他們tāmenzhījiānde和睦hémù根據Gēnjù這個zhège理解lǐjiě,「眾人zhòngrén」(耶穌Yēsūde所有suǒyǒu門徒méntúdōuhuìbèihuǒ潔淨jiéjìng耶和華Yēhéhuáde話語huàyǔhuìxiànghuǒ一樣yíyàngliànjìng他們tāmen燒毀shāohuǐ一切yíqiè錯誤cuòwùde觀念guānniàn行為xíngwéi迫害pòhài考驗kǎoyànhuìxiànghuǒ一樣yíyàngliànjìng他們tāmen確保quèbǎo他們tāmenduì耶和華Yēhéhuáde忠貞zhōngzhēnàishì純淨chúnjìngér沒有méiyǒushòudào玷污diànwūde。(20:8,9;23:29;彼前Bǐ-Qián1:6,7;4:12,13Zhèliǎngzhǒng意思yìsidōu可能kěnéngshì耶穌Yēsūxiǎngyào表達biǎodáde

Yán zhǒng礦物質kuàngwùzhìyòng防腐fángfǔ調味tiáowèi。(LìngjiànTài5:13de注釋zhùshì

xiánle Zài耶穌Yēsūde時代shídàiyán主要zhǔyàochǎn死海Sǐ Hǎi一帶yídài而且érqiě混雜hùnzále其他qítā礦物質kuàngwùzhì如果Rúguǒzhèzhǒngyán失去shīqùle鹹味xiánwèijiùzhǐhuìshèngxià沒有méiyǒu味道wèidào沒有méiyǒu用處yòngchùde殘渣cánzhā

你們Nǐmen裡面lǐmiànyàoyǒuyán 耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐshuōdeyán」,看來kànláizhǐdeshì基督徒Jīdūtúdezhǒng特質tèzhì他們Tāmenyǒuzhèzhǒng特質tèzhì說話shuōhuà做事zuòshìjiùhuì體貼tǐtiē得體détǐduìrén有益yǒuyìyǒuzhù保全bǎoquán別人biérénde生命shēngmìng使徒Shǐtú保羅Bǎoluózài歌羅西書Gēluóxīshū4:6yòngyánzuò比喻bǐyùshí表達biǎodále類似lèisìde意思yìsi耶穌Yēsūshuōzhèhuàshíxiǎngdàode也許yěxǔshì使徒們shǐtúmen爭論zhēnglùnshéizuìzhèjiànshì比喻Bǐyù意義yìyìshangdeyánnéngràng我們wǒmendehuàgèng容易róngyìbèirén接受jiēshòuyǒuzhù我們wǒmengēnrén保持bǎochí和睦hémù」。

多媒體資料

黑門山Hēimén Shān
黑門山Hēimén Shān

黑門山Hēimén Shān坐落zuòluòzài凱撒里亞腓立比Kǎisālǐyà Féilìbǐ附近fùjìn海拔hǎibágāo2814shì以色列Yǐsèliè一帶yídàizuìgāodeshān白雪Báixuě覆蓋fùgàide山頂shāndǐngyǒu水氣shuǐqì凝結níngjié產生chǎnshēng充盈chōngyíngde露水lùshuizhèràngcǎo能夠nénggòuguò漫長mànchángde旱季hànjì。(Shī133:3黑門山Hēimén Shānderóngxuěshì約旦河Yuēdàn Héde主要zhǔyào水源shuǐyuán耶穌Yēsū改變gǎibiàn形貌xíngmàode地點dìdiǎnyǒu可能kěnéng就是jiùshì黑門山Hēimén Shān。(Tài17:2

從Cóng胡拉Húlā自然zìrán保護區bǎohùqū遠yuǎn望wàng黑門山Hēimén Shān
Cóng胡拉Húlā自然zìrán保護區bǎohùqūyuǎnwàng黑門山Hēimén Shān

黑門山Hēimén Shān位於wèiyú應許yīngxǔzhī北面běimiànde疆界jiāngjièyóuzuòtóngde山峰shānfēng組成zǔchéng其中qízhōngdezuì高峰gāofēng海拔hǎibá2814這些Zhèxiē山峰shānfēng構成gòuchéng東黎巴嫩Dōnglíbānèn山脈shānmài南部nánbùdeduàn耶穌Yēsū改變gǎibiàn形貌xíngmàode地方dìfang可能kěnéng就是jiùshì黑門山Hēimén Shān

上磨石Shàngmòshí和hé下磨石xiàmòshí
上磨石Shàngmòshí下磨石xiàmòshí

zhōng可以kěyǐkàndàokuài相當xiāngdāngde上磨石shàngmòshí這麼Zhèmede磨石mòshí一般yìbānhuìyóuděng家畜jiāchù拉動lādòngyònglái穀物gǔwùhuòzhà橄欖油gǎnlǎnyóu上磨石Shàngmòshíde直徑zhíjìng可能kěnéngcháng1.5下磨石xiàmòshígèng

現代Xiàndài的de欣嫩谷Xīnnèn Gǔ
現代Xiàndàide欣嫩谷Xīnnèn Gǔ

圖片Túpiànzhōng標示biāoshìdeliǎng地點dìdiǎn分別fēnbiéshì希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàndàode欣嫩谷Xīnnèn Gǔ(1)聖殿山Shèngdiàn Shān(2)。公元Gōngyuán1世紀shìjìde猶太Yóutài聖殿shèngdiàn建築群jiànzhùqúnjiù位於wèiyú聖殿山Shèngdiàn Shānshang今天Jīntiānzhèzuòshānshangzuì顯眼xiǎnyǎnde建築物jiànzhùwùshìzuòbèi伊斯蘭教徒Yīsīlánjiàotúshìwéi神聖shénshèngde宗教zōngjiào建築jiànzhù一般yìbānchēngwéi圓頂Yuándǐng清真寺qīngzhēnsì」。(Lìngjiàn附錄FùlùB12de地圖dìtú

死海Sǐ Hǎi岸邊ànbiān的de鹽yán
死海Sǐ Hǎi岸邊ànbiāndeyán

今天Jīntiān死海Sǐ Hǎi鹽海Yán Hǎideshuǐde含鹽量hányánliàngyuēwéi一般yìbān海水hǎishuǐdejiǔbèi。(Chuàng14:3死海Sǐ Hǎideshuǐ經過jīngguò蒸發zhēngfāhòuwèi以色列人Yǐsèlièrén提供tígōngle相當xiāngdāngduōdeyándàn這些zhèxiēyán質量zhìliànghǎo因為yīnwèi其中qízhōng混雜hùnzále其他qítāde礦物質kuàngwùzhì以色列人Yǐsèlièrén可能kěnéngcóng腓尼基人Féiníjīrén那裡nàlǐ得到dédàoyán那些nàxiēyán據說jù shuōshìcóng地中海Dìzhōng Hǎide海水hǎishuǐ蒸發zhēngfāláide聖經Shèngjīngdàoyányǒu調味tiáowèide作用zuòyòng。(6:6耶穌Yēsū善於shànyú運用yùnyòng日常rìcháng生活shēnghuózhōngde事物shìwùlái比喻bǐyù曾經céngjīngyòngyánlái說明shuōmíng重要zhòngyàode道理dàolǐ例如Lìrúzài登山寶訓Dēngshān Bǎoxùnzhōngshuō門徒méntúshì大地dàdìdeyán」,意思yìsishì他們tāmennéng發揮fāhuīxiàng防腐劑fángfǔjì一樣yíyàngde作用zuòyòng幫助bāngzhùréngēn上帝Shàngdì保持bǎochí良好liánghǎode關係guānxìbìng幫助bāngzhùrén持守chíshǒu崇高chónggāode道德dàodé標準biāozhǔn