路加福音 16:1-31

16  耶穌Yēsūduì門徒méntúshuō:「Yǒu富翁fùwēngyǒu管家guǎnjiā+yǒurén指控zhǐkòng這個zhège管家guǎnjiā浪費làngfèi財物cáiwù  富翁Fùwēngjiào管家guǎnjiāláiduìshuō:『deshìtīngrénshuōle到底dàodǐshì怎麼zěnmehuíshì當家dāngjiā管理guǎnlǐde帳目zhàngmùjiāo出來chūláizàinéngguǎn這個zhègejiāle。』  管家Guǎnjiā心裡xīnlǐshuō:『主人Zhǔrénràngzuò管家guǎnjiāle怎麼zěnmebànneChúma不夠Búgòu力氣lìqi討飯TǎofànmaYòu難為情nánwéiqíng  Duìle知道zhīdàogāi怎麼zěnmebànle這樣zhèyàngbèi解雇jiěgùnéngzuò管家guǎnjiāyǒurénjiēdào他們tāmenjiāli。』  管家Guǎnjiājiùqiàn主人zhǔrénzhàiderén一一yīyījiàoláiduìshuō:『qiàn主人zhǔrén多少duōshao?』  shuō:『100tǒng橄欖油gǎnlǎnyóu。』管家Guǎnjiāshuō:『huíde借據jièjùzuò下來xiàláikuàigǎichéng50。』  管家Guǎnjiāyòuduìlìngshuō:『neqiàn多少duōshao?』shuō:『100dài小麥xiǎomài。』管家Guǎnjiāshuō:『huíde借據jièjùgǎichéng80。』  主人Zhǔrénjiù讚賞zànshǎng管家guǎnjiāshuō雖然suīrán不義búyìquèyǒu實用shíyòngde智慧zhìhuì這個Zhège制度zhìdùderén對待duìdài自己zìjǐdàirén光明guāngmíngzhōngderén+gèngyǒu實用shíyòngde智慧zhìhuì  「告訴gàosu你們nǐmenyàoyòng不義búyìde錢財qiáncái結交jiéjiāo朋友péngyou+這樣Zhèyàngdào錢財qiáncái無用wúyòngde時候shíhou他們tāmenjiùjiē你們nǐmendào永恆yǒnghéngde居所jūsuǒ+ 10  Rénzàizuìxiǎodeshìshang忠心zhōngxīnzài許多xǔduōshìshang忠心zhōngxīnrénzàizuìxiǎodeshìshang不義búyìzài許多xǔduōshìshang不義búyì 11  你們Nǐmen如果rúguǒzài不義búyìde錢財qiáncáishang不忠bùzhōngshéihuì真正zhēnzhèngde財富cáifù託付tuōfùgěi你們nǐmenne 12  你們Nǐmen如果rúguǒzài別人biérénde東西dōngxishang不忠bùzhōngshéiháihuì本來běnláiyàogěi你們nǐmende東西dōngxi*jiāogěi你們nǐmenne+ 13  僕人púrénnéngzuòliǎng主人zhǔrénde奴隸núlìshì討厭tǎoyàn這個zhège喜愛xǐʼài那個nàge就是jiùshì忠於zhōngyú這個zhège輕看qīngkàn那個nàge你們Nǐmennéngyòuzuò上帝Shàngdìde奴隸núlìyòuzuò財富cáifùde奴隸núlì+。」 14  法利賽Fǎlìsàipài向來xiànglái貪愛tānʼài錢財qiáncái他們Tāmentīngdàozhè一切yíqièhuàjiù譏笑jīxiào耶穌Yēsū+ 15  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmenzàirén面前miànqián聲稱shēngchēng自己zìjǐshì正義zhèngyìde+可是kěshì上帝Shàngdì知道zhīdào你們nǐmende內心nèixīn+因為Yīnwèishòu世人shìrén尊崇zūnchóngdezài上帝Shàngdìyǎnzhōngquèshì可憎kězēngde+ 16  「法典Fǎdiǎn先知書xiānzhīshūshòudào宣揚xuānyáng直到zhídào約翰Yuēhànde時期shíqīCóngshí上帝Shàngdì王國Wángguóde好消息hǎo xiāoxijiùshòudào宣揚xuānyáng各種各樣gèzhǒng-gèyàngderéndōu向著xiàngzhe王國wángguó奮力fènlì前進qiánjìn+ 17  天地Tiāndì消逝xiāoshì法典fǎdiǎnshangde筆畫bǐhuà落空luòkōnghái容易róngyì+ 18  「Shéigēn妻子qīzi離婚líhūn另外lìngwài就是jiùshì通姦tōngjiānshéilegēn丈夫zhàngfu離婚líhūnde女人nǚrénshì通姦tōngjiān+ 19  「Yǒu富翁fùwēng穿chuāndeshì紫衣zǐyī細麻衣xìmáyī+天天tiāntiān享樂xiǎnglè生活shēnghuó奢侈shēchǐ 20  Yǒu乞丐qǐgàijiào拉撒路Lāsālù全身quánshēn皮肉píròu潰爛kuìlànchángbèiréndàidào富翁fùwēngde門口ménkǒu 21  hěnxiǎngjiǎn富翁fùwēngzhuōshangdiào下來xiàláide碎屑suìxiè充飢chōngjī甚至Shènzhìyǒugǒuláitiǎn潰爛kuìlànde皮肉píròu 22  後來Hòulái乞丐qǐgàile天使tiānshǐjiùdàidào亞伯拉罕Yàbólāhǎn身邊shēnbiān 富翁Fùwēngle埋葬máizàngle 23  Zài墳墓fénmùlihěn痛苦tòngkǔ抬頭táitóukàn遠遠yuǎnyuǎn看見kànjiàn亞伯拉罕Yàbólāhǎn亞伯拉罕Yàbólāhǎn身邊shēnbiānde拉撒路Lāsālù 24  jiù呼喊hūhǎnshuō:『de祖先zǔxiān*亞伯拉罕Yàbólāhǎna可憐kělián可憐kěliánbaQiúpài拉撒路Lāsālùyòng指頭zhǐtouzhàndiǎnrshuǐzàide舌頭shétoushangràng涼快liángkuai一下yíxiàbazàizhè熊熊烈火xióngxióng-lièhuǒli痛苦tòngkǔle。』 25  亞伯拉罕Yàbólāhǎnshuō:『孩子Háizi不要búyào忘記wàngjì一生yìshēng享福xiǎngfú拉撒路Lāsālùquèchīleshǎo現在Xiànzàizài這裡zhèlǐ得到dédào安慰ānwèiquèshòu痛苦tòngkǔ+ 26  況且Kuàngqiězàizhījiānle鴻溝hónggōuyàocóng這裡zhèlǐguòdào你們nǐmen那裡nàlǐshì可能kěnéngdeyàocóng你們nǐmen那裡nàlǐguòdào這裡zhèlǐláishì可能kěnéngde。』 27  富翁Fùwēngshuō:『既然Jìrán這樣zhèyàngde祖先zǔxiānaqiúpài拉撒路Lāsālùdào父親fùqīnjiāli 28  因為yīnwèiyǒu兄弟xiōngdì可以kěyǐxiàng他們tāmen徹底chèdǐzuò見證jiànzhèng這樣zhèyàng他們tāmenjiùhuìláidào這個zhège痛苦tòngkǔde地方dìfang。』 29  亞伯拉罕Yàbólāhǎnshuō:『他們Tāmenyǒu摩西Móxī先知xiānzhīxiědehuà可以kěyǐ聽從tīngcóng+。』 30  富翁Fùwēngshuō:『de祖先zǔxiān亞伯拉罕Yàbólāhǎna他們tāmenhuìtīngdeDàn如果rúguǒyǒu死人sǐrén復活fùhuódào他們tāmen那裡nàlǐ他們tāmenjiùhuì悔改huǐgǎide。』 31  亞伯拉罕Yàbólāhǎnduìshuō:『他們Tāmen如果rúguǒ聽從tīngcóng摩西Móxī+先知xiānzhīxiědehuà就算jiùsuànyǒu死人sǐrén復活fùhuónéng說服shuōfú他們tāmen。』」

腳注

本來Běnláiyàogěi你們nǐmende東西dōngxiyòu屬於shǔyú你們nǐmende東西dōngxi」。
de祖先zǔxiān直譯zhíyì父親fùqīn」。

注釋

管家Guǎnjiā Jiàn12:42de注釋zhùshì

Tǒng Yòu罷特bàtè」,希臘語Xīlàyǔshìbaʹtos。有些Yǒuxiē學者xuézhě認為rènwéi這個zhège希臘Xīlà語詞yǔcí代表dàibiǎode計量jìliàng單位dānwèi等同děngtóng希伯來人Xībóláirénsuǒyòngde罷特bàtè根據Gēnjù一些yìxiēbiāoyǒu罷特bàtè字樣zìyàngyòng希伯來字母Xībólái Zìmǔ寫成xiěchéngde容器róngqì殘片cánpiàn估計gūjì1罷特bàtèyuē等於děngyú22shēng。(Lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì罷特Bàtè以及yǐjí附錄FùlùB14

Dài Yòu歌珥gēʼěr」,希臘語Xīlàyǔshìkoʹros。有些Yǒuxiē學者xuézhě認為rènwéi這個zhège希臘Xīlà語詞yǔcí代表dàibiǎode計量jìliàng單位dānwèi等同děngtóng希伯來人Xībóláirénsuǒyòngde歌珥gēʼěr相當xiāngdāng10罷特bàtè既然Jìrán1罷特bàtèyuēwéi22shēng,1歌珥gēʼěrjiù相當xiāngdāng220shēng。(Lìngjiàn16:6de注釋zhùshì詞語Cíyǔ解釋jiěshì罷特Bàtè歌珥Gēʼěr」;附錄FùlùB14

Yǒu實用shíyòngde智慧zhìhuì Yòu行事xíngshì精明jīngmínghuò行事xíngshì睿智ruìzhì」。Zài這裡zhèlǐzuòyǒu實用shíyòngde智慧zhìhuìde希臘Xīlà語詞yǔcíshìphro·niʹmos。相關Xiāngguānde形容詞xíngróngcítóng形態xíngtài出現chūxiànzài一些yìxiē經文jīngwénlizàiběnjié經文jīngwéndehòubàn部分bùfenzuògèngyǒu實用shíyòngde智慧zhìhuìzài馬太福音Mǎtài Fúyīn7:24;24:45;25:2;路加福音Lùjiā Fúyīn12:42dōuzuò睿智ruìzhì」。(LìngjiànTài24:45;12:42de注釋zhùshì

這個Zhège制度zhìdù zuò制度zhìdùde希臘Xīlà語詞yǔcíai·onʹde基本jīběn意思yìsishì時代shídài」,可以kěyǐzhǐmǒu年代niándài時期shíqīhuò時代shídài區分qūfēn開來kāiláide情勢qíngshìhuò特徵tèzhēngZàiběnjié經文jīngwénli這個zhègezhǐ目前mùqián正義zhèngyìde制度zhìdù世俗shìsúde生活shēnghuó方式fāngshì。(Lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì制度Zhìdù」)

不義Búyìde錢財qiáncái 直譯Zhíyì不義búyìde瑪門Mǎmén」。zuò錢財qiáncáide希臘Xīlà語詞yǔcíshìma·mo·nasʹ(yuánzhǒng閃米特語Shǎnmǐtèyǔ),傳統chuántǒngshangzuò瑪門Mǎmén」,一般yìbān認為rènwéizhǐ錢財qiáncái。(LìngjiànTài6:24de注釋zhùshì耶穌Yēsūshuōzhèlèi錢財qiáncáishì不義búyìde顯然xiǎnránshì因為yīnwèi這些zhèxiē東西dōngxidōushòudào生來shēngláijiùyǒuzuìderén支配zhīpèi往往wǎngwǎngyònglái達到dádào自私zìsīde目的mùdì而且érqiě通常tōngchángshìyòng正當zhèngdàngde手段shǒuduàn獲取huòqǔde另外Lìngwài擁有yōngyǒuhuò渴求kěqiú錢財qiáncái可能kěnéng導致dǎozhì種種zhǒngzhǒng非法fēifǎde行為xíngwéi錢財Qiáncái可能kěnénghuì失去shīqù價值jiàzhí所以suǒyǐrén應該yīnggāi信賴xìnlài財富cáifù。(提前Tí-Qián6:9,10,17-19Rén應該yīnggāi善用shànyòng錢財qiáncáigēn耶和華Yēhéhuá耶穌Yēsūzuò朋友péngyou只有zhǐyǒu他們tāmencáinéngrénjiēdào永恆yǒnghéngde居所jūsuǒ

朋友Péngyou Zhǐtiānshangde朋友péngyou耶和華Yēhéhuá上帝Shàngdì耶穌Yēsū基督Jīdū只有zhǐyǒu他們tāmennéngrénjiēdào永恆yǒnghéngde居所jūsuǒ

永恆Yǒnghéngde居所jūsuǒ 直譯Zhíyì永恆yǒnghéngde帳幕zhàngmù」,顯然xiǎnránzhǐ永恆yǒnghéngde新世界xīn-shìjièli完美wánměide居所jūsuǒ無論Wúlùnrénshìgēn耶穌Yēsū基督Jīdū一起yìqǐzàitiānshangde王國Wángguóli還是háishizài王國wángguó統治tǒngzhìxiàdeshang樂園lèyuánli他們tāmendōushìzhùzài永恆yǒnghéngde居所jūsuǒli

Zuò……奴隸núlì JiànTài6:24de注釋zhùshì

討厭Tǎoyàn 直譯Zhíyìhèn」,意思yìsishìméi那麼nàme喜愛xǐʼài。(Lìngjiàn14:26de注釋zhùshì

財富Cáifù JiànTài6:24de注釋zhùshì

法典Fǎdiǎn先知書xiānzhīshū法典Fǎdiǎnzhǐdeshìcóng創世記Chuàngshìjìdào申命記Shēnmìngjìde經卷jīngjuàn。「先知書Xiānzhīshūzhǐdeshìzài希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuànzhōngyóu先知xiānzhīxiě下來xiàláide經卷jīngjuàn不過Búguòzhèliǎngfàngzài一起yìqǐ使用shǐyòngshí可以kěyǐzhǐzhěng希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》。(Tài5:17;7:12;22:40lìngjiànTài11:13de注釋zhùshì

奮力Fènlì前進qiánjìn 這裡Zhèlǐde希臘語Xīlàyǔ原文yuánwénde基本jīběn意思yìsishì採取cǎiqǔqiáng有力yǒulìde行動xíngdòng」。有些Yǒuxiē聖經Shèngjīng譯者yìzhě認為rènwéi這個zhège含有hányǒu貶義biǎnyì意思yìsishì使用shǐyòng暴力bàolìhuòshòudào暴力bàolìde對待duìdài」。不過Búguò由於yóuyú上文shàngwéndào上帝Shàngdì王國Wángguóde好消息hǎo xiāoxijiùshòudào宣揚xuānyáng因此yīncǐgèng合理hélǐde結論jiélùnshì這個zhège含有hányǒu褒義bāoyì可以kěyǐ理解lǐjiěwéi充滿chōngmǎn熱誠rèchéngde爭取zhēngqǔhuò非常fēicháng熱切rèqiède追求zhuīqiú」。Zhèhuà顯然xiǎnránshìzài描述miáoshù人們rénmentīngdào上帝Shàngdì王國Wángguóde好消息hǎo xiāoxihòujiù採取cǎiqǔ行動xíngdòng竭盡全力jiéjìn-quánlìde追求zhuīqiú王國wángguóér他們tāmen這樣zhèyàngzuòjiùyǒu希望xīwàng成為chéngwéi王國wángguóde成員chéngyuán

筆畫bǐhuà Yòu字母zìmǔde筆畫bǐhuà」。Zài耶穌Yēsūde時代shídài有些yǒuxiē希伯來字母Xībólái Zìmǔzhījiānde差別chābiézhǐ在於zàiyú細小xìxiǎode筆畫bǐhuà耶穌Yēsūyòngzhèzhǒng誇張kuāzhāngde修辭xiūcí手法shǒufǎlái強調qiángdiào上帝Shàngdìde話語huàyǔ就算jiùsuànzàizuìxiǎode細節xìjiéshanghuì應驗yìngyàn。(LìngjiànTài5:18de注釋zhùshì

離婚Líhūn……離婚líhūn Dōuzhǐshì因為yīnwèi配偶pèiʼǒu淫亂yínluànér離婚líhūn

通姦Tōngjiān zuò通姦tōngjiānde希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíshìmoi·kheuʹo,zhǐ已婚yǐhūnderénduì配偶pèiʼǒu不忠bùzhōnggēn別人biérén發生fāshēng性關係xìngguānxìZài聖經Shèngjīngzhōng通姦tōngjiānzhǐdeshì已婚yǐhūnderén自願zìyuàngēn配偶pèiʼǒu以外yǐwàiderén發生fāshēng不道德búdàodéde性關係xìngguānxì。(參看CānkànTài5:32de注釋zhùshì這個zhège注釋zhùshì說明shuōmínglezuò淫亂yínluànde希臘Xīlà語詞yǔcípor·neiʹa[波尼阿bōníʼāde含義hányì。)Zài摩西Móxī法典fǎdiǎnde時代shídài自願zìyuàngēn別人biérénde妻子qīzihuò未婚妻wèihūnqī發生fāshēng性關係xìngguānxìdōubèishìwéi通姦tōngjiān。(LìngjiànTài5:27;10:11de注釋zhùshì

離婚Líhūnde女人nǚrén Zhǐshì因為yīnwèi配偶pèiʼǒu淫亂yínluànér離婚líhūnde女人nǚrén。(LìngjiànTài5:32de注釋zhùshì

紫衣Zǐyī Zhèzhǒng顏色yánsède衣服yīfushìyǒuqiánrén尊貴zūnguìderénhuò王族wángzú穿chuānde

乞丐Qǐgài Yòu窮人qióngrén」。zuò乞丐qǐgàide希臘Xīlà語詞yǔcí可以kěyǐzhǐ非常fēicháng貧窮pínqióngderénBěnjié經文jīngwényòngle這樣zhèyàngdejiùgēn比喻bǐyùzhōngde富翁fùwēng形成xíngchéngle鮮明xiānmíngde對比duìbǐ這個Zhège出現chūxiànzài馬太福音Mǎtài Fúyīn5:3de詞組cízǔliyònglái比喻bǐyù那些nàxiē迫切pòqièxiǎngyào滿足mǎnzú心靈xīnlíng需要xūyàobìngshēnzhī自己zìjǐ需要xūyào上帝Shàngdìderén那個Nàge詞組cízǔzuò渴望kěwàng滿足mǎnzú心靈xīnlíng需要xūyàoderén」,字面zìmiàn意思yìsishì心靈xīnlíng貧窮pínqióngderén」。(LìngjiànTài5:3de注釋zhùshì

拉撒路Lāsālù 這個Zhège希臘語Xīlàyǔ名字míngzihěn可能kěnénggēn希伯來語Xībóláiyǔ名字míngzi以利亞撒Yǐlìyàsāxiāng對應duìyìng意思yìsishì上帝Shàngdì已經yǐjīng幫助bāngzhù」。

Gǒu 根據Gēnjù摩西Móxī法典fǎdiǎngǒushì不潔bùjiéde動物dòngwù。(11:27Láitiǎn乞丐qǐgài潰爛kuìlàn皮肉píròudegǒu看來kànláishìjiēshangchī腐爛fǔlàn食物shíwùde流浪liúlànggǒuZài希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuànzhōng,「gǒu通常tōngchángyòngzuò貶義詞biǎnyìcí。(Shēn23:18腳注jiǎozhù撒上Sā-Shàng17:43;24:14;撒下Sā-Xià9:8;王下Wáng-Xià8:13;Zhēn26:11Zài馬太福音Mǎtài Fúyīn7:6,「Gǒuyònglái比喻bǐyù那些nàxiēkànbuchū真理zhēnlǐ多麼duōme寶貴bǎoguìderén由於Yóuyúgǒuduì猶太人Yóutàirénláishuōshì不潔bùjiéde動物dòngwù所以suǒyǐzài聖經Shèngjīngliyòngzuò比喻bǐyùshí大都dàdōudàiyǒu負面fùmiànde意味yìwèi耶穌Yēsūzài這個zhège比喻bǐyùlidàogǒu」,清楚qīngchu表明biǎomíng乞丐qǐgài拉撒路Lāsālùde處境chǔjìng多麼duōme卑下bēixià。(LìngjiànTài7:6;15:26de注釋zhùshì

亞伯拉罕Yàbólāhǎn身邊shēnbiān 直譯Zhíyì亞伯拉罕Yàbólāhǎnhuáili」。Zàimǒurénhuáili表示biǎoshìshòumǒurén恩寵ēnchǒnggēnmǒurén關係guānxì密切mìqiè。(LìngjiànYuē1:18de注釋zhùshìZhèzhǒng比喻bǐyùde說法shuōfǎ來自láizì猶太人Yóutàirénde進餐jìncān習慣xíguàn猶太人Yóutàirén進餐jìncānshíhuìzài床榻chuángtàshang可以kěyǐhěn容易róngyìwǎnghòukàozàihǎo朋友péngyouhuáilihuòxiōngqián。(Yuē13:23-25

墳墓Fénmù 希臘語Xīlàyǔshìhaiʹdes(海地斯hǎidìsī)。(Lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì

身邊Shēnbiān 直譯Zhíyìhuáili」。(Lìngjiàn16:22de注釋zhùshì

他們Tāmenyǒu摩西Móxī先知xiānzhīxiědehuà Měidào安息日Ānxīrìdōuhuìyǒurén摩西Móxī先知xiānzhīxiědehuàzài會堂huìtángli朗讀lǎngdú出來chūlái。(15:21這些Zhèxiēhuà應該yīnggāinéng引導yǐndǎo他們tāmen接受jiēshòu耶穌Yēsū就是jiùshì上帝Shàngdì任命rènmìngde彌賽亞Mísàiyà君王jūnwáng

多媒體資料

借據Jièjù
借據Jièjù

Zài不義búyì管家guǎnjiāde比喻bǐyùli耶穌Yēsūdàoleyòng書面shūmiàn協議xiéyì例如lìrú借據jièjùlái記錄jìlù商業shāngyè交易jiāoyìdezhèzhǒng做法zuòfǎ。(16:6,7圖片Túpiànsuǒshìde紙莎草紙zhǐsuōcǎozhǐ文獻wénxiànshìyòng阿拉米語Ālāmǐyǔ寫成xiěchéngde借據jièjù年份niánfèn大約dàyuēwèi公元gōngyuán55niánZhèfèn借據jièjùshìzài洞穴dòngxuéli發現fāxiànde這個zhège洞穴dòngxué位於wèiyú猶地亞Yóudìyà沙漠shāmòzhōngde穆拉拜阿特Mùlābàiʼātè乾谷Gāngǔ借據Jièjùshangxiěle債務zhàiwùde數額shùʼé以及yǐjígēn還債huánzhài有關yǒuguānde條款tiáokuǎnxià借據jièjùde雙方shuāngfāngshìnìngde兒子érzi押沙龍Yāshālóng耶何哈南Yēhéhānánde兒子érzi撒迦利亞SājiālìyàDāng人們rénmentīngdào耶穌Yēsūde這個zhège比喻bǐyùshí他們tāmenxiǎngdàode借據jièjù可能kěnénggēnzhōngde類似lèisì

紫色Zǐsè染料rǎnliào
紫色Zǐsè染料rǎnliào

紫色Zǐsè染料rǎnliàoshìcóng水生shuǐshēngyǒu動物dòngwùhuò軟體動物ruǎntǐ-dòngwùzhōng提取tíqǔde例如lìrúzhōng左邊zuǒbiande環帶骨螺huándàigǔluó學名xuémíngMurex trunculus右邊yòubiande染料骨螺rǎnliàogǔluó學名xuémíngMurex brandaris)。這些Zhèxiē海螺hǎiluóyǒuchángyuē5dào8厘米límǐde體內tǐnèiyǒu小小xiǎoxiǎode腺體xiàntǐ裡面lǐmiàn只有zhǐyǒu珍貴zhēnguìde黏液niányè黏液Niányègāng提取tíqǔ出來chūláishí外觀wàiguān黏稠niánchóugēn奶油nǎiyóu類似lèisìdàn暴露bàolùzài空氣kōngqì陽光yángguāngzhōng之後zhīhòujiùhuì漸漸jiànjiànbiànchéng深紫色shēnzǐsèhuò紫紅色zǐhóngsè這些Zhèxiē海螺hǎiluó生長shēngzhǎngzài地中海Dìzhōng Hǎi沿岸yánʼànshìchǎn沿岸yánʼànde哪個nǎge位置wèizhì提取tíqǔ出來chūláide黏液niányè顏色yánsè深淺shēnqiǎnyǒusuǒtóng海螺hǎiluóhuìbèi逐個zhúgè打開dǎkāi然後ránhòu工人gōngrénhuì小心xiǎoxīnchū其中qízhōng珍貴zhēnguìde黏液niányèxiǎo海螺hǎiluóhuì直接zhíjiēbèifàngjìn研缽yánbōniǎnsuì由於Yóuyúměi海螺hǎiluó只有zhǐyǒu黏液niányèyào收集shōují大量dàliàngde黏液niányè成本chéngběn相當xiāngdānggāo所以Suǒyǐzhèzhǒng染料rǎnliào非常fēicháng昂貴ángguìyòngzhèzhǒng染料rǎnliàozhìchéngde紫色zǐsè衣服yīfuchéngle有錢有勢yǒuqián-yǒushìderén身分shēnfènde象徵xiàngzhēng。(8:15