Mahunahunaon sa Uban Bisan pa sa Lisod nga Kahimtang
Si Maria Lúcia nga taga-Brazil, nag-antos sa Usher’s syndrome, usa ka sakit nga epekto sa abnormal nga gene nga moresultag pagkabungol o pagkaamang ug anam-anam nga pagkabuta. Natawo siya nga amang ug nakakat-og sign language sa bata pa. Dayon pag-edad niyag 30, nagsugod nag kahanap ang iyang panan-aw. Bisan pa niini, wala gipalain ni Maria Lúcia ang iyang kaugalingon. Karon kapig 70 na ang iyang edad, ug malipayon ang iyang kinabuhi.
Si Maria Lúcia nasangyawan sa mga Saksi ni Jehova niadtong 1977, sa wala pa mawala ang iyang panan-aw. Siya miingon: “Nagkita mi sa akong eskolmet kaniadto, nga si Adriano, kinsa di pa dugay nga nahimong Saksi. Iya kong gisultihan bahin sa saad sa Diyos nga paraisong yuta diin ang tanang tawo makabaton ug hingpit nga panglawas. Nainteres kaayo ko sa iyang gisulti maong nagpa-Bible study ko. Dayon, nagsugod kog tambong sa kongregasyon sa Rio de Janeiro, diin ang ubang tigom gi-interpret sa sign language. Sa tabang ni Jehova, niuswag ko sa espirituwal ug nabawtismohan niadtong Hulyo 1978.”
Sa ngadtongadto, mibalhin ug kongregasyon si Maria Lúcia diin didto walay Saksi nga makamao ug sign language. Sa primero, naglisod siya kay dili niya masabtan ang gihisgotan diha sa mga tigom. Duha ka sister ang mitabang niya. Taparan nila siya ug isulat ang gihisgotan diha sa tigom. Si Maria Lúcia miingon: “Inig-abot nako sa balay, balikbalikon nako nig basa aron masabtan nako kon unsay gihisgotan sa tigom. Sa ulahi, ang duha ka sister nagtuon ug sign language ug nahimong akong mga interpreter.”
Dihang misamot na kahanap ang iyang panan-aw, dili na niya makita ang mga sign sa mga interpreter. Busa nagsugod siya sa paggamit ug tactile sign language aron makakomunikar sa uban. Unsa ang tactile sign language? Siya miingon: “Ipahawid nako ang akong kamot sa igsoon nga nag-interpret. Nianang paagiha mahibaloan nako kon unsay gipang-sign sa interpreter.”
Mapasalamaton si Maria Lúcia sa tabang nga gihimo sa iyang mga interpreter. Siya miingon: “Bililhon kaayo sila nga gasa gikan kang Jehova. Pinaagi sa ilang tabang, nakabenepisyo ko sa mga tigom sa kongregasyon, asembliya, ug kombensiyon.”
Si Maria Lúcia aktibo kaayo sa ministeryo. Pinaagi sa paggamit ug tactile sign language, sangyawan niya ang mga amang, nga nakadayeg pag-ayo sa iyang kakugi sa pagsangyaw kanila sa maayong balita. Sa panahon sa COVID-19 nga pandemic, si Maria Lúcia nakahimog daghan kaayong sulat ngadto sa mga amang sa tabang sa iyang igsoon, si José Antônio, kinsa bungol ug buta usab. a
Giunsa na niya paghimo? Siya miingon: “Naggamit kog pormag L nga plat nga plastik. Nakatabang ni nako nga dili hiwi ang akong pagsulat ug hapsay tan-awon. Maayo gyod ug memorya si José Antônio. Maghisgot siyag mga topiko ug teksto, ug iapil ni nako sa sulat. Ako ning isulat sa paagi nga masabtan sa mga amang kay dili tanang amang ang makasabot sa mga sulat.”
Bisag buta na si Maria Lúcia, kugihan gihapon siya. Si Karoline, usa sa mga interpreter, miingon: “Si Maria Lúcia ang naghimo sa tanang buluhaton sa balay ug gimentinar niya ang kahinlo niini. Ganahan kaayo siya magluto ug i-share ni niya sa iyang mga higala.”
Si Jefferson, nga nag-alagad ingong ansiyano sa kongregasyon ni Maria Lúcia, miingon: “Gimahal gyod pag-ayo ni Maria Lúcia si Jehova. Ug gimahal pod niya ang mga tawo. Kanunay niyang giuna ang ilang kaayohan. Mahunahunaon gyod siya.”—Filipos 2:4.
a Human ma-Saksi si Maria Lúcia, si José Antônio nahimong Saksi ug nabawtismohan niadtong 2003. Parehas kang Maria Lúcia, natawo siya nga amang ug sa ngadtongadto nabuta.