Buhat sa mga Apostoles 13:1-52
13 Karon sa Antioquia didtoy mga propeta ug magtutudlo sa lokal nga kongregasyon:+ si Bernabe, si Simeon nga gitawag ug Negro, si Lucio nga taga-Cirene, si Manaen nga naedukar uban ni Herodes nga magmamando sa distrito, ug si Saulo.
2 Samtang nag-alagad sila* kang Jehova* ug nagpuasa, ang balaang espiritu miingon: “Ilain alang kanako si Bernabe ug Saulo+ kay gipili nako sila alang sa usa ka buluhaton.”+
3 Unya human nilag puasa ug ampo, ilang gipatong ang ilang mga kamot kanila ug gipalakaw sila.
4 Busa kining mga tawhana, nga gipadala sa balaang espiritu, nangadto sa Seleucia, ug gikan didto milawig sila paingon sa Cipro.
5 Pag-abot nila sa Salamis, ilang gimantala ang pulong sa Diyos diha sa mga sinagoga sa mga Hudiyo. Kauban usab nila si Juan ingong tig-alagad.*+
6 Sa nalibot na nila ang tibuok isla hangtod sa Pafos, nahibalag nila ang usa ka Hudiyo nga ginganlag Bar-Jesus, usa ka barangan ug bakak nga propeta.
7 Kauban siya sa prokonsul* nga si Sergio Paulo, usa ka tawong utokan. Gitawag niining tawhana si Bernabe ug Saulo kay gusto kaayo siyang makadungog sa pulong sa Diyos.
8 Apan si Elimas nga barangan (kay maoy hubad sa iyang ngalan) misupak kanila, nga nagsulay sa pagpahilayo sa prokonsul gikan sa pagtuo.
9 Unya si Saulo, nga gitawag usab ug Pablo, nga napuno sa balaang espiritu, mitutok kaniya
10 ug miingon: “Oh tawong puno sa tanang matang sa panikas ug sa tanang matang sa pagkadaotan, ikaw nga anak sa Yawa,+ ikaw nga kaaway sa tanang butang nga matarong, dili ba ka mohunong sa pagtuis sa husto nga mga dalan ni Jehova?*
11 Ania! ang kamot ni Jehova* batok kanimo, ug ikaw mabuta, nga dili makakita sa kahayag sa adlaw sulod sa usa ka panahon.” Dihadiha may mitaptap kaniya nga bagang gabon ug kangitngit, ug nangapkap siya sa iyang palibot aron mangitag moagak kaniya.
12 Pagkakita sa prokonsul sa nahitabo, siya nahimong magtutuo, kay nahingangha siya sa pagtulon-an ni Jehova.*
13 Karon si Pablo ug ang iyang mga kauban milawig gikan sa Pafos ug miabot sa Perga sa Pamfilia. Apan si Juan+ mibiya kanila ug mibalik sa Jerusalem.+
14 Apan mipadayon sila gikan sa Perga ug miabot sa Antioquia sa Pisidia. Ug sila misulod sa sinagoga+ sa adlawng Igpapahulay ug nanglingkod.
15 Human sa publikong pagbasa sa Balaod+ ug sa basahon sa mga Propeta, ang nagdumalang mga opisyal sa sinagoga nagpasugo kanila, nga nag-ingon: “Mga igsoon, kon duna moy pulong sa pagdasig alang sa katawhan, isulti kini.”
16 Busa si Pablo mitindog ug misenyas sa iyang kamot, ug miingon:
“Mga katawhan, mga Israelinhon ug kamong uban pa nga may kahadlok sa Diyos, paminaw.
17 Ang Diyos niining katawhang Israel nagpili sa atong mga katigulangan, ug iyang gibayaw ang katawhan samtang nagpuyo sila ingong langyaw sa yuta sa Ehipto ug gipagawas sila gikan niini uban ang kusgang bukton.+
18 Ug sulod sa mga 40 ka tuig, siya nagpailob kanila sa kamingawan.+
19 Human laglaga ang pito ka nasod sa yuta sa Canaan, iyang gihatag ang ilang yuta ngadto sa atong mga katigulangan ingong panulondon.+
20 Nahitabo kining tanan sulod sa mga 450 ka tuig.
“Human niini iyang gihatagan silag mga maghuhukom hangtod kang propetang Samuel.+
21 Apan human niana nangayo silag hari,+ ug gihatag sa Diyos kanila si Saul nga anak ni Kis, nga gikan sa tribo ni Benjamin,+ sulod sa 40 ka tuig.
22 Human siya tangtanga sa Diyos, iyang gitudlo si David ingong ilang hari,+ nga bahin kaniya siya nagpamatuod ug miingon: ‘Nakaplagan nako si David nga anak ni Jese,+ usa ka tawo nga gikahimut-an sa akong kasingkasing;+ himoon niya ang tanan nga akong ginatinguha.’
23 Sumala sa iyang saad, gikan sa kaliwat* niining tawhana, ang Diyos nagpatunghag manluluwas alang sa Israel, si Jesus.+
24 Sa wala pa siya moabot, si Juan nagsangyaw ug bawtismo nga simbolo sa paghinulsol+ diha sa tanang katawhan sa Israel.
25 Apan sa hapit nang matapos ni Juan ang iyang ministeryo, siya nagaingon: ‘Kinsa ba ko sa inyong hunahuna? Dili ko siya. Apan tan-awa! may usa nga moanhi sunod kanako ug dili ko takos sa pagbadbad sa iyang sandalyas.’+
26 “Mga katawhan, mga igsoon, kamong mga kaliwat sa banay ni Abraham ug kadtong uban pa taliwala kaninyo nga may kahadlok sa Diyos, ang pulong bahin niini nga kaluwasan gipadala nganhi kanato.+
27 Kay ang mga molupyo sa Jerusalem ug ang ilang mga magmamando wala makaila niini niya, apan dihang ilang gihukman siya, ilang gituman ang mga butang nga gisulti pinaagi sa basahon sa mga Propeta,+ nga ginabasag kusog matag igpapahulay.
28 Bisan pag wala silay nakitang hinungdan nga takos siya sa kamatayon,+ ilang gipangayo kang Pilato nga siya patyon.+
29 Ug dihang natuman nila ang tanang butang nga nasulat bahin kaniya, ilang gikanaog siya gikan sa estaka* ug gipahiluna siya sa lubnganan.*+
30 Apan gibanhaw siya sa Diyos,+
31 ug sulod sa daghang adlaw siya nagpakita niadtong nanungas uban kaniya gikan sa Galilea ngadto sa Jerusalem. Kini sila karon mao ang iyang mga saksi ngadto sa katawhan.+
32 “Busa among gipahayag kaninyo ang maayong balita bahin sa saad nga gihimo ngadto sa mga katigulangan.
33 Bug-os kining gituman sa Diyos nganhi kanato, nga ilang mga anak, pinaagi sa pagbanhaw kang Jesus;+ sumala gayod sa nasulat sa ikaduhang salmo: ‘Ikaw ang akong anak; karong adlawa, ako nahimong imong amahan.’+
34 Ug ang kamatuoran nga Iya siyang gibanhaw nga dili na mobalik sa pagkadunot, Iyang gipahayag niining paagiha: ‘Akong ipakita kaninyo ang maunongong gugma nga akong gisaad kang David, nga kasaligan.’+
35 Busa siya usab miingon sa laing salmo: ‘Dili nimo itugot nga madunot ang unod sa maunongon kanimo.’+
36 Si David, sa usa ka bahin, nag-alagad* sa Diyos diha sa iyang kaugalingong kaliwatan, nahikatulog sa kamatayon, gilubong uban sa iyang mga katigulangan, ug nadunot ang iyang unod.+
37 Sa laing bahin, ang usa nga gibanhaw sa Diyos wala madunot.+
38 “Busa hibaloi ninyo kini, mga igsoon, nga pinaagi kaniya gimantala nganha kaninyo ang kapasayloan sa mga sala,+
39 ug sumala sa Balaod ni Moises+ kamo dili ikapahayag nga dili sad-an sa tanang butang. Apan ang tanang motuo gipahayag nga dili sad-an pinaagi kaniya.+
40 Busa pagbantay mo nga ang giingon sa basahon sa mga Propeta dili mahitabo kaninyo:
41 ‘Kamo nga nagyubit sa buluhaton nga akong ginahimo, makakita niini ug matingala. Unya kamo mangahanaw, kay dili gayod mo motuo sa buluhaton nga akong gibuhat sa inyong panahon, bisan pag dunay detalyadong moasoy niini kaninyo.’”+
42 Karon sa pagpanggawas nila, ang mga tawo mihangyo pag-ayo kanila sa pagsulti niining mga butanga sa sunod nga Igpapahulay.
43 Busa pagkahuman sa panagkatigom sa sinagoga, daghan sa mga Hudiyo ug mga kinabig nga nagsimba sa Diyos ang misunod kang Pablo ug Bernabe, kinsa, samtang nakigsulti kanila, nag-awhag kanila nga magpabilin sa dili hitupngang pagkamaayo* sa Diyos.+
44 Pagkasunod Igpapahulay, halos ang tibuok siyudad nagtigom aron maminaw sa pulong ni Jehova.*
45 Pagkakita sa mga Hudiyo sa panon sa katawhan, sila nasuko* pag-ayo ug mapasipalahong nagsupak sa mga gisulti ni Pablo.+
46 Unya si Pablo ug Bernabe maisogong misulti: “Kinahanglang ang pulong sa Diyos isulti una kaninyo.+ Apan kay gisalikway man ninyo kini ug gihukman ninyo ang inyong kaugalingon nga dili takos sa kinabuhing walay kataposan, ania! kami moliso ngadto sa mga nasod.+
47 Kay gisugo mi ni Jehova* niining mga pulonga: ‘Gitudlo ka nako ingong kahayag sa mga nasod, aron mahimo kang kaluwasan hangtod sa mga kinatumyan sa yuta.’”+
48 Dihang nadungog kini sa katawhan sa mga nasod, sila nagsadya ug naghimaya sa pulong ni Jehova,* ug kadtong tanan nga nakiling sa pagdawat sa kamatuoran nga motultol sa kinabuhing walay kataposan nahimong magtutuo.
49 Dugang pa, ang pulong ni Jehova* padayong gipakaylap sa tibuok yuta.
50 Apan gihulhogan sa mga Hudiyo ang prominenteng mga babaye nga mahinadlokon sa Diyos ug ang mga lalaki nga kadagkoan sa siyudad, ug ilang gilutos+ si Pablo ug Bernabe ug giabog sila sa gawas sa ilang mga utlanan.
51 Busa gitaktak nila ang abog sa ilang mga tiil ingong pamatuod batok kanila ug nangadto sila sa Iconio.+
52 Ug ang mga tinun-an padayong napuno sa kalipay+ ug balaang espiritu.
Mga Footnote
^ O “nag-alagad sila sa publiko.”
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ O “asistant.”
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Literal, “binhi.”
^ O “kahoy.”
^ O “handomanang lubnganan.”
^ O “nagbuhat sa kabubut-on.”
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ O “nagselos.”
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Tan-awa ang Apendise A5.
^ Tan-awa ang Apendise A5.