19 DE JUNY DE 2023
GRÈCIA
Es presenta el llibre de Mateu en romaní (sud de Grècia)
El 10 de juny de 2023, el germà Geoffrey Jackson, membre del Consell Rector, va presentar La Bíblia. Les bones notícies segons Mateu en romaní (sud de Grècia). La presentació d’aquest llibre bíblic va ser durant una reunió especial que va tenir lloc a la sucursal del Pireu (Grècia). Més de 29.000 persones van veure el programa, el qual es va retransmetre en directe a totes les congregacions de Grècia i Xipre. Quan va acabar el programa, es va fer disponible el llibre en format digital. Els exemplars en paper estaran disponibles en les congregacions en els següents mesos.
El fet que la llengua romaní del sud de Grècia no tingui una normativa oficial la fa més difícil de traduir. L’equip de traducció al romaní (sud de Grècia) està format per deu traductors que serveixen a la sucursal de Grècia. L’equip també rep molta ajuda de germans i germanes que col·laboren com a voluntaris a distància.
Després de llegir el llibre de Mateu en romaní (sud de Grècia), una germana va dir: «Vaig conèixer Jehovà mitjançant un curs de la Bíblia en grec. Tot i que entenia el que llegia i sentia, llegir la Bíblia en la meva llengua materna realment em toca el cor i em motiva a posar en pràctica el que estic aprenent».
Una altra germana va comentar: «La traducció de Mateu 26:38, 39 en romaní (sud de Grècia) em va impactar molt. Allà Jesús va dir als seus deixebles que estava tan angoixat que sentia que moriria. Però va orar a Jehovà per demanar les forces per fer la seva voluntat. Poder comprendre plenament aquests versets em mostra que no és dolent estar trista de vegades. També em recorda que he d’obrir el cor a Jehovà en oració per demanar les forces per fer front als problemes i la importància de compartir els meus sentiments amb els meus germans».
Ens alegra molt que els nostres germans i germanes que parlen romaní es puguin beneficiar d’aquest regal preciós de part de Déu que els ajudarà a apropar-se encara més a ell (Jaume 4:8).