Mateu 23:1-39

  • No imitar els escribes i fariseus (1-12)

  • «Ai de vosaltres, escribes i fariseus!» (13-36)

  • Jesús es lamenta per Jerusalem (37-39)

23  En acabant, Jesús va dir a les multituds i als seus deixebles: 2  «Els escribes i els fariseus s’han assentat en el lloc de Moisés. 3  Per tant, obeïu i poseu en pràctica tot el que vos diguen; però no actueu com ells, perquè diuen i no fan. 4  Lliguen càrregues pesades i les posen damunt dels muscles de la gent, però ells mateixos no volen moure-les ni amb el dit. 5  Tot ho fan per a que els altres els vegen. Fan més grans les caixetes amb fragments de les Escriptures que porten com a amulets* i allarguen els serrells* dels seus vestits. 6  Els agrada ocupar el lloc més important en els sopars i els millors seients* en les sinagogues; 7  també, que els saluden en les places* i els anomenen rabí.* 8  Però a vosaltres, que no vos anomenen rabí, perquè només teniu un Mestre, i tots vosaltres sou germans. 9  No li digueu “pare” a ningú ací en la terra, perquè només teniu un Pare, el que està en el cel. 10  Tampoc deixeu que vos diguen “líders”, perquè només teniu un Líder, el Crist. 11  Al contrari, el més gran entre vosaltres ha de fer-se el vostre servent.* 12  Tot aquell que s’enaltisca serà humiliat, però tot aquell que s’humilie serà enaltit. 13  »Ai de vosaltres, escribes i fariseus! Hipòcrites! Perquè li tanqueu a la gent l’entrada al Regne del cel. De fet, ni entreu ni deixeu entrar als que ho intenten. 14  ——* 15  »Ai de vosaltres, escribes i fariseus! Hipòcrites! Perquè recorreu terra i mar per a convertir una sola persona* i, quan ho conseguiu, feu que meresca la Gehenna* el doble que vosaltres. 16  »Ai de vosaltres, guies cegos, que dieu: “Si algú jura pel temple, no està obligat a res, però si jura per l’or del temple està obligat a complir el seu jurament”. 17  Insensats i cegos! Què és més important? L’or o el temple que fa que l’or siga sagrat? 18  També dieu: “Si algú jura per l’altar, no està obligat a res, però si jura per l’ofrena que està damunt de l’altar, està obligat a complir el seu jurament”. 19  Cegos! Què és més important? L’ofrena o l’altar que fa que l’ofrena siga sagrada? 20  Per tant, qui jura per l’altar, jura per l’altar i per tot el que s’oferix damunt d’ell; 21  qui jura pel temple, jura pel temple i per Déu, que viu allí; 22  i qui jura pel cel, jura pel tron de Déu i per aquell que s’assenta en ell. 23  »Ai de vosaltres, escribes i fariseus! Hipòcrites! Perquè pagueu la dècima part de la menta, de l’anet* i del comí, però heu descuidat els assumpts més importants de la Llei, com la justícia, la misericòrdia i la fidelitat. És de veres que havíeu de complir amb lo primer, però sense descuidar les altres coses. 24  Guies cegos, que coleu el mosquit, però vos engoliu el camell! 25  »Ai de vosaltres, escribes i fariseus! Hipòcrites! Perquè netegeu per fora la copa i el plat, però per dins els teniu plens de cobdícia* i desitjos descontrolats. 26  Fariseu cego, primer neteja per dins la copa i el plat, i aixina la part de fora també estarà neta. 27  »Ai de vosaltres, escribes i fariseus! Hipòcrites! Perquè sou com tombes emblanquinades, que per fora pareixen boniques, però per dins estan plenes d’ossos de morts i de tota classe d’impuresa. 28  Aixina sou vosaltres: per fora aparenteu ser justos, però per dins esteu plens d’hipocresia i maldat.* 29  »Ai de vosaltres, escribes i fariseus! Hipòcrites! Perquè construïu sepulcres per als profetes i decoreu les tombes* dels justos. 30  I a més dieu: “Si haguérem viscut en el temps dels nostres avantpassats, no ens hauríem fet els seus còmplices quan derramaren la sang dels profetes”. 31  Dient això, vos acuseu a vosaltres mateixos de ser fills d’aquells que van assassinar els profetes. 32  Aixina que, vinga, acabeu el que començaren els vostres avantpassats.* 33  »Serps, cria d’escurçons,* ¿vos penseu que escapareu del juí* de la Gehenna?* 34  Per això vos enviaré profetes, savis i mestres.* A alguns els matareu i els penjareu en pals, i a altres els assotareu en les vostres sinagogues i els perseguireu de ciutat en ciutat. 35  Aixina caurà sobre vosaltres* tota la sang justa que s’ha derramat en la terra, des de la sang del just Abel fins a la sang de Zacaries, fill de Baraquies, a qui vau assassinar entre el santuari i l’altar. 36  Vos assegure que a esta generació li cauran damunt* totes estes coses. 37  »Jerusalem, Jerusalem, que mates els profetes i apedregues els que són enviats a tu. Quantes voltes vaig voler reunir els teus fills igual que una gallina reunix els seus pollets davall de les seues ales! Però no vau voler. 38  Per això, la vostra casa* queda abandonada en les vostres mans.* 39  Perquè vos dic que de cap manera em tornareu a vore fins que digueu: “Beneït el que ve en el nom de Jehovà”».*

Notes

O «Fan més grans les filactèries».
Fils que es deixen sense teixir en la vora d’una peça de roba.
O «els seients de davant».
O «places de mercat».
O «mestre».
O «ministre».
Este versicle no apareix en alguns manuscrits antics i, pel que pareix, no forma part de les Escriptures inspirades.
O «per a fer un sol prosèlit».
Consulta el glossari.
Planta herbàcia pareguda al fenoll.
O «saqueig».
Lit. «i violació de la llei».
O «tombes commemoratives».
Lit. «ompliu la mesura dels vostres pares».
L’escurçó és una classe de serp verinosa.
O «castic».
Consulta el glossari.
O «instructors públics».
O «acabareu pagant per».
O «que esta generació haurà de pagar per».
És a dir, el temple.
O possiblement «se vos deixarà la casa desolada».
Consulta el glossari.