Isaias 46:1-13

  • Mga idolo kan Babilonya laban sa Diyos kan Israel (1-13)

    • Patiinot na sinasabi ni Jehova an mangyayari sa maabot (10)

    • Sarong gamgam na nananaklot hali sa pigsisirangan kan aldaw (11)

46  Si Bel nakaduko,+ si Nebo nakahukro. An mga idolo ninda ikinarga sa mga hayop, sa mga pantrabahong hayop,+Siring sa bagaheng nagpapagabat sa pagal na mga hayop.  2  Iriba sindang mahurukro asin maduruko;Dai ninda maililigtas an mga pasan,*Asin sinda mismo* magigin mga bihag.  3  “Magdangog kamo sa sako, O mga gikan* ni Jacob, asin kamo gabos na natatada sa nasyon* nin Israel,+Kamong mga dinara ko puon sa pagkamundag asin inataman ko puon pa sa tulak.+  4  Sagkod na maggurang kamo, dai ako magbabago;+Sagkod na magin ubanon kamo, padagos ko kamong papasanon. Arog kan ginibo ko na, dadarahon saka papasanon ko kamo asin ililigtas ko kamo.+  5  Kiisay nindo ako iaagid o ipapantay o ikukumparar+Na garo baga kaming duwa magkapareho sana?+  6  May mga nag-uula nin bulawan hali sa saindang lalagan nin kuwarta;Tinitimbang ninda an pirak sa timbangan. Nagtatangdan sinda nin sarong platero, asin ginigibo niya iyan na sarong diyos.+ Dangan naglalaob sinda, iyo, pigsasamba* ninda iyan.+  7  Pinapasan ninda iyan;+Dinadara ninda iyan saka ibinubugtak sa puwesto kaiyan, asin nakatindog sana iyan diyan. Dai iyan minahali sa kinamumugtakan.+ Nag-aagrangay sinda diyan, pero dai iyan minasimbag;Dai kaiyan kayang iligtas an siisay man hali sa kasakitan.+  8  Girumdumon nindo ini, asin kusugi an buot nindo. Isapuso nindo ini, kamong mga paralapas.  9  Girumdumon nindo an nainot* na mga bagay kan suanoy na panahon,Na ako an Diyos,* asin mayo nang iba pa. Ako an Diyos, asin mayong ibang arog sakuya.+ 10  Puon sa kapinunan patiinot ko nang sinasabi an mangyayari,Asin puon kan suanoy na panahon patiinot ko nang sinasabi an mga bagay na dai pa nagigibo.+ Sinasabi ko, ‘Siguradong mauutob an desisyon* ko,+Saka gigibuhon ko an ano man na gusto ko.’+ 11  Inaapod ko an sarong gamgam na nananaklot hali sa pigsisirangan kan aldaw;*+Hali sa harayong daga inaapod ko an lalaking masagibo kan sakuyang desisyon.*+ Iyan an sinabi ko, asin papangyarihon ko iyan. Iyan an nagin katuyuhan ko, asin gigibuhon ko man iyan.+ 12  Magdangog kamo sa sako, kamong mga sutil an puso,*Kamong mga harayo sa katanusan. 13  Irinani ko an sakong katanusan;Bako iyan harayo,Asin an pagliligtas ko dai maaatraso.+ Itatao ko sa Sion an kaligtasan, asin sa Israel an sakong kahanga-hangang kagayunan.”+

Mga Nota

An buot sabihon, an mga idolo na ikinarga sa mga hayop.
O “Asin an mga kalag ninda.”
Sa literal, “O harong.”
Sa literal, “harong.”
Sa literal, “pigdudukuan.”
Sa literal, “inot.”
O “Banal na Diyos.”
O “katuyuhan; kabutan.”
O “hali sa sirangan.”
O “katuyuhan; kabutan.”
Sa literal, “an mga puso makapangyarihan.”